Behold the Hurricane Paroles Traduction Française

Les horribles corbeaux - Voici l'ouragan

by The Horrible Crowes

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Horrible Crowes Behold the Hurricane

The Horrible Crowes - Behold The Hurricane
Les horribles corbeaux - Voici l'ouragan
Intro : C Am (x4)
Intro : C Am (x4)
I remember everything we had. Every breath of this house creaking.
Je me souviens de tout ce que nous avions. Chaque souffle de cette maison grince.
I'm familiar with the cold and the windows and the doors.
Je connais le froid, les fenêtres et les portes.
And the sound of my heart beating.
Et le bruit de mon cœur qui bat.
Beating in and out of time.
Battre dans et hors du temps.
And it's such a shame. I heard the wind say this morning.
Et c'est vraiment dommage. J'ai entendu le vent dire ce matin.
Be still my heart. I age by years at the mention of your name.
Sois toujours mon cœur. Je vieillis d'année en année à la mention de ton nom.
What a pity this season. You remember me my lover.
Quel dommage cette saison. Tu te souviens de moi mon amant.
I don't recognize myself. I'm not the man you love.
Je ne me reconnais pas. Je ne suis pas l'homme que tu aimes.
Behold the hurricane. Behold the hurricane.
Voici l'ouragan. Voici l'ouragan.
I walk around these empty rooms. We once moved like the morning.
Je me promène dans ces pièces vides. Une fois, nous avons bougé comme le matin.
Silhouettes they haunt this house like a memory haunts me now
Les silhouettes hantent cette maison comme un souvenir me hante maintenant
As if it were a dream, as if it were a dream.
Comme si c'était un rêve, comme si c'était un rêve.
And it's such a shame. I heard the wind say this morning.
Et c'est vraiment dommage. J'ai entendu le vent dire ce matin.
Be still my heart. I age by years at the mention of your name.
Sois toujours mon cœur. Je vieillis d'année en année à la mention de ton nom.
What a pity this season. You remember me my lover.
Quel dommage cette saison. Tu te souviens de moi mon amant.
I don't recognize myself. I'm not the man you love.
Je ne me reconnais pas. Je ne suis pas l'homme que tu aimes.
Behold the hurricane. Behold the hurricane.
Voici l'ouragan. Voici l'ouragan.
I heard the moon has visions of her nightly.
J'ai entendu dire que la lune avait des visions d'elle la nuit.
I heard the mighty rivers cry out her name.
J'ai entendu les puissants fleuves crier son nom.
And I saw the heavens and the earth.
Et j'ai vu les cieux et la terre.
Yes I saw the heavens and the earth cry over you.
Oui, j'ai vu les cieux et la terre pleurer sur toi.
And it's such a shame. I heard the wind say this morning.
Et c'est vraiment dommage. J'ai entendu le vent dire ce matin.
Be still my heart. I age by years at the mention of your name.
Sois toujours mon cœur. Je vieillis d'année en année à la mention de ton nom.
What a pity this season. You remember me my lover.
Quel dommage cette saison. Tu te souviens de moi mon amant.
I don't recognize myself. I'm not the man you love.
Je ne me reconnais pas. Je ne suis pas l'homme que tu aimes.
Behold the hurricane. Behold the hurricane.
Voici l'ouragan. Voici l'ouragan.
At the door the leaves had fallen.
A la porte, les feuilles étaient tombées.
Suddenly I realized that you were gone.
Soudain, j'ai réalisé que tu étais parti.
Suddenly I realized that you were gone.
Soudain, j'ai réalisé que tu étais parti.
Behold the hurricane.
Voici l'ouragan.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.