Behold the Hurricane Letras Tradução em Português

Os Horríveis Crowes - Eis o Furacão

by The Horrible Crowes

The Horrible Crowes - Behold the Hurricane letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Behold the Hurricane - The Horrible Crowes
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Horrible Crowes Behold the Hurricane

The Horrible Crowes - Behold The Hurricane
Os Horríveis Crowes - Eis o Furacão
Intro : C Am (x4)
Introdução: C Am (x4)
I remember everything we had. Every breath of this house creaking.
Lembro-me de tudo o que tínhamos. Cada respiração desta casa rangendo.
I'm familiar with the cold and the windows and the doors.
Conheço o frio, as janelas e as portas.
And the sound of my heart beating.
E o som do meu coração batendo.
Beating in and out of time.
Batendo dentro e fora do tempo.
And it's such a shame. I heard the wind say this morning.
E é uma pena. Eu ouvi o vento dizer esta manhã.
Be still my heart. I age by years at the mention of your name.
Fique quieto meu coração. Envelheço anos à menção do seu nome.
What a pity this season. You remember me my lover.
Que pena nesta temporada. Você se lembra de mim, meu amante.
I don't recognize myself. I'm not the man you love.
Eu não me reconheço. Eu não sou o homem que você ama.
Behold the hurricane. Behold the hurricane.
Eis o furacão. Eis o furacão.
I walk around these empty rooms. We once moved like the morning.
Ando por essas salas vazias. Certa vez, nos mudamos como de manhã.
Silhouettes they haunt this house like a memory haunts me now
Silhuetas assombram esta casa como uma memória me assombra agora
As if it were a dream, as if it were a dream.
Como se fosse um sonho, como se fosse um sonho.
And it's such a shame. I heard the wind say this morning.
E é uma pena. Eu ouvi o vento dizer esta manhã.
Be still my heart. I age by years at the mention of your name.
Fique quieto meu coração. Envelheço anos à menção do seu nome.
What a pity this season. You remember me my lover.
Que pena nesta temporada. Você se lembra de mim, meu amante.
I don't recognize myself. I'm not the man you love.
Eu não me reconheço. Eu não sou o homem que você ama.
Behold the hurricane. Behold the hurricane.
Eis o furacão. Eis o furacão.
I heard the moon has visions of her nightly.
Ouvi dizer que a lua tem visões dela todas as noites.
I heard the mighty rivers cry out her name.
Ouvi os poderosos rios gritarem o nome dela.
And I saw the heavens and the earth.
E eu vi os céus e a terra.
Yes I saw the heavens and the earth cry over you.
Sim, eu vi os céus e a terra chorarem por você.
And it's such a shame. I heard the wind say this morning.
E é uma pena. Eu ouvi o vento dizer esta manhã.
Be still my heart. I age by years at the mention of your name.
Fique quieto meu coração. Envelheço anos à menção do seu nome.
What a pity this season. You remember me my lover.
Que pena nesta temporada. Você se lembra de mim, meu amante.
I don't recognize myself. I'm not the man you love.
Eu não me reconheço. Eu não sou o homem que você ama.
Behold the hurricane. Behold the hurricane.
Eis o furacão. Eis o furacão.
At the door the leaves had fallen.
Na porta as folhas haviam caído.
Suddenly I realized that you were gone.
De repente, percebi que você havia partido.
Suddenly I realized that you were gone.
De repente, percebi que você havia partido.
Behold the hurricane.
Eis o furacão.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.