Wasteland 歌詞 日本語訳
ザ・ジャム - ウェイストランド
by The Jam
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Jam - Wasteland
ザ・ジャム - ウェイストランド
Intro:
イントロ:
Meet me on the wastelands - later this day,
荒れ地でお会いしましょう - 今日の遅くに、
We'll sit and talk and hold hands maybe,
たぶん、座って話して、手をつないで、
For there's not much else to do
他にやることはあまりないので
In this drab and colourless place.
この殺風景で色のない場所で。
We'll sit amongst the rubber tyres,
私たちはゴムタイヤの間に座ります。
Amongst the discarded bric-a-brac - people have no use for,
使い道もなく捨てられた粗品の中には、
Amongst the smouldering embers of yesterday.
昨日の残り火がくすぶっている中で。
And when or if the sun shines,
そして、太陽が輝くとき、あるいは太陽が輝くとき、
Lighting our once beautiful features,
かつて美しかった私たちの顔に光を当て、
We'll smile, but only for seconds,
私たちは微笑みますが、それはほんの数秒の間だけですが、
For to be caught smiling's to acknowledge life,
笑顔で見られるということは、人生を認めるということだから、
A brave but useless show of compassion,
勇敢だが無駄な思いやりの表現、
And that is forbidden in this drab and colourless world.
そしてそれは、この殺風景で色のない世界では禁じられています。
Meet me on the wastelands - the ones behind,
荒野で会いましょう - 後ろの人たち、
The old houses - the ones left standing pre-war -
戦前から残る古民家
The ones overshadowed by those monolith monstrosities -
あの一枚岩の怪物に影を落とした者たち -
Councils call homes
市議会が各家庭に電話をかける
And there amongst the shit - the dirty linen,
そして、たわごとの中に - 汚れたリネン、
The holy Coca-Cola tins - the punctured footballs,
聖なるコカ・コーラの缶、穴の開いたサッカーボール、
the ragged dolls - the rusting bicycles,
ぼろぼろの人形、錆びた自転車、
We'll sit and probably hold hands.
私たちは座って、おそらく手を握るでしょう。
And watch the rain fall - watch it, watch it -
そして雨が降るのを見てください - 見てください、見てください -
Tumble and fall - tumble and falling -
転落と転落 - 転落と転落 -
Like our lives - like our lives -
私たちの人生のように - 私たちの人生のように -
Just like our lives.
私たちの生活と同じように。
We'll talk about the old days,
昔のことを話しましょう
When the wasteland was release, when we could play,
ウェイストランドがリリースされて、プレイできるようになったとき、
And think - without feeling guilty - meet me later
そして考えてください - 罪悪感を感じずに - 後で会いましょう
But we'll have to hold hands.
しかし、私たちは手を繋がなければなりません。
Tumble and fall - tumble and falling -
転落と転落 - 転落と転落 -
Like our lives - like our lives -
私たちの人生のように - 私たちの人生のように -
Exactly like our lives.
まさに私たちの生活と同じです。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.