Nothing to Say Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
The Kinks - Nie ma nic do powiedzenia
by The Kinks
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C G F C, 2x
Wprowadzenie: C G F C, 2x
Remember walking with you by my side
Pamiętaj, że szedłem z tobą u mego boku
You were my Papa and I was your pride
Byłeś moim tatą, a ja twoją dumą
Now I've got children and I'm going grey
Teraz mam dzieci i siwieję
No time for talking, I got nothin' to say
Nie ma czasu na rozmowę, nie mam nic do powiedzenia
Those Sunday dinners that we had at home
Te niedzielne obiady, które jedliśmy w domu
Now I've got a house and I've got friends of my own
Teraz mam dom i własnych przyjaciół
We can't do tomorrow what we did yesterday
Nie możemy jutro zrobić tego, co zrobiliśmy wczoraj
It's best that we're going our separate ways, OK
Najlepiej będzie, jeśli pójdziemy własnymi drogami, OK
How is your rheumatism (nothing to say)
Jak tam Twój reumatyzm (nic do powiedzenia)
How are your chillblains (nothing to say)
Jak się mają twoje chillblains (nic do powiedzenia)
How's Aunty Mabel (nothing to say)
Jak się ma ciocia Mabel (nic do powiedzenia)
So far Papa, I got nothin' to say, OK
Póki co, tato, nie mam nic do powiedzenia, OK
Those happy days we spent together
Te szczęśliwe dni, które spędziliśmy razem
We thought our world would never change
Myśleliśmy, że nasz świat nigdy się nie zmieni
How________ the days go by
Jak________ mijają dni
And things will never be the same
I nic już nigdy nie będzie takie samo
You keep pretending that everything's fine
Ciągle udajesz, że wszystko jest w porządku
So you make small talk to help pass the time
Więc prowadzisz krótką pogawędkę, aby zabić czas
But all the words that you spit from your face
Ale wszystkie słowa, które wypluwasz z twarzy
Add up to nothin', you got nothin' to say
Dodaj do niczego, nie masz nic do powiedzenia
How are those noisy neighbors next door
Jak się mają ci hałaśliwi sąsiedzi z sąsiedztwa?
I'll have to go soon 'cos I'm getting bored
Muszę niedługo iść, bo zaczynam się nudzić
I gotta be home early to see a good play
Muszę być wcześniej w domu, żeby obejrzeć dobry mecz
So far Papa, I got nothin' to say
Póki co, tato, nie mam nic do powiedzenia
Now the verse chords are played over "La la la la-la, la-la la la,"
Teraz grają akordy zwrotki: „La la la la-la, la-la la la”,
How is your life insurance (nothing to say)
Jakie jest Twoje ubezpieczenie na życie (nic do powiedzenia)
How is your trade union (nothing to say)
Jak tam twój związek zawodowy (nic do powiedzenia)
How is your Independence (nothing to say)
Jaka jest Twoja niezależność (nic do powiedzenia)
So for Papa, I got nothin' to say
Więc jeśli chodzi o tatę, nie mam nic do powiedzenia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
