Tabloid Magazine 歌詞 日本語訳
リビング・エンド - タブロイド誌
The Living End - Tabloid Magazine の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
/= slide up
/= 上にスライドします
\= silde down
\= シルデダウン
h= hammer on
h= ハンマーオン
p= pull off
p= 引き離す
b= half bend
b= 半分曲げる
^= full bend
^= フルベンド
^^= bend 2 frets
^^= 2 フレットを曲げます
v= bring bend down
v= かがむ
pm= palm mute
pm=パームミュート
()= harmonics
()= 高調波
Intro:
イントロ:
g--9^^-9^^-9^^---9^^-9^^-9^^----|
g--9^^-9^^-9^^---9^^-9^^-9^^----|
Lead Guitar
リードギター
g--9^^-9^^-9^^-9^^-9^^-9^^--------9p7---7b----------------7-9^^v-7-9--|
g--9^^-9^^-9^^-9^^-9^^-9^^--------9p7---7b--------------7-9^^v-7-9--|
d-------------------------------------9----9---7--9---7h9-------------|
d-------------------------------------9----9---7---9---7h9-------------|
g--9^^-9^^-9^^-9^^-9^^-9^^--------9p7-----|
g--9^^-9^^-9^^-9^^-9^^-9^^----------9p7-----|
Rythem Guitar
リズムギター
Pre verse:
前詩:
pm.
午後。
Verse:
詩:
pm. ..... ..... ... ... ..... ..... ...
午後。 ..... ..... ... ... ..... ..... ...
"Temperamental editors
「気まぐれな編集者たち
Searching for the passion
情熱を求めて
Overpaid and over-rated
過大な報酬と過大評価
Looking for a cash in"
現金を探しています」
a--5-5-5-5-5-5-5-5--2-2-2-2-2-2-2---| Repeat all that twice
a--5-5-5-5-5-5-5-5--2-2-2-2-2-2-2---|それをすべて2回繰り返します
pm. ..... ... ...
午後。 ………………
"Yeah, it's too late"
「そうだね、もう手遅れだよ」
Pre Chorus:
プレコーラス:
"And you read about it
「そしてあなたはそれについて読みました
You just can't sleep without
これなしでは眠れません
The pages of the magazine"
雑誌のページ」
"Don't believe in all you read"
「読んだものすべてを信じてはいけません」
Chorus:
コーラス:
"You can't trust the tabloid magazine
「タブロイド誌は信用できない
And I'm about to break down
そして私は壊れそうになっています
It's just a tabloid magazine
ただのタブロイド雑誌だよ
And I don't wanna break down"
そして、私は壊れたくないのです」
Pre Verse
プレバース
Verse 2: Same as verse 1, but with Lead bit in backround
バース 2: バース 1 と同じですが、バックラウンドに鉛ビットがあります。
g------2-2------2----6^v-----------------------------|
g-----2-2-----2-----6^v----------------------------|
Pre Chorus
プレコーラス
Bridge:
ブリッジ:
d-7--7-7--7-9--9-7--7-7--7-7-7--4--2--2-2--2------| Repeat as
d-7--7-7--7-9--9-7--7-7--7-7-7--4--2--2-2--2------|として繰り返します
a-7--7-5--5-7--7-5--5-7--7-5-5--4--2--0-0--2---0--| needed
a-7--7-5--5-7--7-5--5-7--7-5-5--4--2--0-0--2---0--|必要な
"Don't wanna be around ?em
「そばにいたくないの?
Better off without them
それらがないほうが良い
You know you can't escape them"
彼らから逃れられないのはわかっているだろうね」
pm. ... ... .....
午後。 …………
"And you read about them all the time
「そしてあなたはいつも彼らについて読んでいます
From the pages of the magazine"
雑誌のページより」
pm. ..... ...
午後。 …………
"But you can't believe in all you read."
「しかし、読んだものすべてを信じることはできません。」
then
それから
Outro:
アウトロ:
jason_zarps@hotmail.com
jason_zarps@hotmail.com
www.thelivingendtabpage.cjb.net
www.thelivingendtabpage.cjb.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
