Heartache Avenue 歌詞 日本語訳

ザ メゾネット - ハートエイク アベニュー

by The Maisonettes

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Maisonettes Heartache Avenue

Heartache avenue The Maisonettes Keith Hoban
ハートエイク・アベニュー ザ・メゾネッツ キース・ホーバン
I've found a place to live - I got it the hard way
住む場所を見つけた - 苦労して見つけたんだ
a permanent address to give - I got it for always.
永続的な住所を与える - 私は常にそれを手に入れました。
nobody can tear me loose they tell me there's no escape
誰も私を引き裂くことはできない、彼らは私に逃げ場がないと言います
On Heartache avenue
ハートエイク・アベニュー沿い
I live alone rent free there's nothing to pay here
一人暮らしなので家賃は無料です、ここでは何も支払う必要はありません
One thing you need to be if you want to stay here.
ここに滞在したいなら、あなたがしなければならないことが一つあります。
so lonely you can't pretend that you're a true resident
とても孤独だから本当の住人であるふりができない
On Heartache avenue.
ハートエイク・アベニュー沿い。
Leave me alone 'cos I'm here where I belong.
私はここにいるのだから、放っておいてください。
I feel at home on the street where love is gone.
愛が去った街にいると、家にいるように感じます。
it's a hard luck story of Heartache avenue
それはハートエイク・アベニューの不運の物語です
On Heartache avenue.
ハートエイク・アベニュー沿い。
There's always room to let 'cos nobody goes there.
誰もそこに行かないので、許可する余地は常にあります。
One thing you need to get a ticket to nowhere:
どこへ行くにもチケットを手に入れるために必要なことが 1 つあります。
No money no credit cards - the price is one broken heart
お金がなければクレジットカードもありません - その代償は 1 つの失恋です
On Heartache avenue
ハートエイク・アベニュー沿い
On Heartache avenue
ハートエイク・アベニュー沿い
On Heartache avenue
ハートエイク・アベニュー沿い

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.