Don'€™t Swallow the Cap Testo Traduzione Italiana

The National - Non ingoiare il berretto

by The National

The National - Don'€™t Swallow the Cap testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Don'€™t Swallow the Cap - The National
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The National Don'€™t Swallow the Cap

on it. The C/Bb chord is just to get a nice transition from Am, and it makes it sound
su di esso. L'accordo C/Bb serve solo per ottenere una bella transizione da Am e farlo suonare
more like the recording, you can also briefly play a Bb. Enjoy!
più simile alla registrazione, puoi anche suonare brevemente un Sib. Godere!
Don't Swallow the Cap
Non ingoiare il tappo
The National
La Nazionale
Intro: F â??? Am
Introduzione: Fâ??? Sono
Dull light breaks behind the houses
Dietro le case irrompe una luce fioca
I don't see what's strange about this
Non vedo cosa ci sia di strano in questo
Tiny bubbles hang above me
Piccole bolle pendono sopra di me
It's a sign that someone loves me
È un segno che qualcuno mi ama
I can hardly stand upright
Riesco a malapena a stare in piedi
Hit my head upon the light
Ho sbattuto la testa contro la luce
I have faith but don't believe it
Ho fede ma non ci credo
It's not there enough to leave it
Non è abbastanza lì per lasciarlo
Everything I love is on the table
Tutto ciò che amo è sul tavolo
Everything I love is out to sea
Tutto ciò che amo è in mare aperto
I have only two emotions
Ho solo due emozioni
Careful fear and dead devotion.
Paura attenta e devozione morta.
I can't get the balance right.
Non riesco a trovare il giusto equilibrio.
Throw all my marbles in the fire.
Getta tutte le mie biglie nel fuoco.
I see all the ones I wept for
Vedo tutti quelli per cui ho pianto
All the things I had it in for
Tutte le cose per cui ce l'avevo
I won't cry until I hear
Non piangerò finché non avrò sentito
Cause I was not supposed to be here.
Perché non dovevo essere qui.
Everything I love is on the table
Tutto ciò che amo è sul tavolo
Everything I love is out to sea
Tutto ciò che amo è in mare aperto
I'm not alone
Non sono solo
I'll never be
Non lo sarò mai
Into the bone
Nell'osso
I'll never grieve
Non mi affliggerò mai
I'm tired, I'm freezing, I'm done
Sono stanco, sto congelando, ho finito
When it gets so late I forget everyone
Quando si fa così tardi dimentico tutti
I need somewhere to stay
Mi serve un posto dove stare
Don't think anybody I know is awake
Non credo che qualcuno che conosco sia sveglio
Calm down it's alright
Calmati, va tutto bene
Keep my arms the rest of the night
Tienimi le braccia per il resto della notte
When they ask what do I see
Quando mi chiedono cosa vedo
I say a bright white beautiful heaven hangin' over me
Dico che un bellissimo paradiso bianco brillante incombe su di me
I'm not alone
Non sono solo
I'll never be
Non lo sarò mai
Into the bone
Nell'osso
I'll never grieve
Non mi affliggerò mai
And if you want (dead seriously)
E se vuoi (morto sul serio)
To see me cry (don't swallow the cap)
Per vedermi piangere (non ingoiare il tappo)
Play 'Let It Be (pat yourself on the back)
Gioca a 'Let It Be (datti una pacca sulle spalle)
Or 'Nevermind' (dead seriously)
O 'Nevermind' (morto sul serio)
Is it time to leave? Is it time to think about
È ora di partire? È tempo di pensarci?
What I wanna say to the girls at the door?
Cosa voglio dire alle ragazze alla porta?
I need somewhere to be
Ho bisogno di un posto dove stare
But I can't get around the river in front of me
Ma non posso aggirare il fiume davanti a me
Calm down it's alright
Calmati, va tutto bene
Lead my arms the rest of the night
Guida le mie braccia per il resto della notte
When they ask what do I see
Quando mi chiedono cosa vedo
I say a bright white beautiful heaven hangin' over me
Dico che un bellissimo paradiso bianco brillante incombe su di me
Interlude: Dm â??? F â??? Am â??? C (1x)
Interludio: Dmâ??? Fâ??? Sono â??? C (1x)
I'm not alone (dead seriously)
Non sono solo (morto sul serio)
I'll never be (don't swallow the cap)
Non lo sarò mai (non ingoiare il tappo)
Into the bones (pat yourself on the back)
Nelle ossa (datti una pacca sulla spalla)
I'll never grieve (dead seriously)
Non mi affliggerò mai (morto sul serio)
And if you want (dead seriously)
E se vuoi (morto sul serio)
To see me cry (don't swallow the cap)
Per vedermi piangere (non ingoiare il tappo)
Play 'Let It Be' (pat yourself on the back)
Suona "Let It Be" (datti una pacca sulle spalle)
Or 'Nevermind' (dead seriously)
O 'Nevermind' (morto sul serio)
Outro:
Conclusione:
Bb â??? Dm â??? F â??? Bb (2x)
Sibâ??? Dmâ??? Fâ??? Sib (2x)
Dm â??? F (4x)
Dmâ??? F (4x)
F (endlessly)
F (all'infinito)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.