Push Me to the Floor Paroles Traduction Française

Les Parlotones - Poussez-moi au sol

by The Parlotones

The Parlotones - Push Me to the Floor paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Push Me to the Floor - The Parlotones
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Parlotones Push Me to the Floor

Hey guys! Figured this one out by myself,I'm 100% sure it's right! The first verse
Salut les gars! J'ai compris celui-ci par moi-même, je suis sûr à 100% que c'est vrai ! Le premier verset
you just give it a soft strum,from there, you can go crazy! Thanks! And please
il suffit de gratter doucement, à partir de là, vous pouvez devenir fou ! Merci! Et s'il te plaît
remember to rate,all my parlo-fans-friends!
n'oubliez pas de noter tous mes amis-fans de Parlo !
And don't stand next to me
Et ne reste pas à côté de moi
and think it comes so easily
et je pense que ça vient si facilement
I'm not your toy
je ne suis pas ton jouet
'Cause you think love is something new
Parce que tu penses que l'amour est quelque chose de nouveau
But it is just a tool
Mais ce n'est qu'un outil
To make it alright.
Pour que tout se passe bien.
Push me to the floor
Poussez-moi au sol
Don't give up until I'm begging you for more
N'abandonne pas jusqu'à ce que je t'en supplie pour plus
I'll be thinking of the time
je penserai au moment
I felt inspired
Je me suis senti inspiré
And don't stand next to me
Et ne reste pas à côté de moi
'Cause I love the smell of ecstasy
Parce que j'aime l'odeur de l'extase
It makes me feel inspired
Cela me donne l'impression d'être inspiré
'Cause you think love is like a the singer
Parce que tu penses que l'amour est comme un chanteur
Sunrise up against you *some- *(Kahn devides that word in 2)
Lever du soleil contre toi *certains- *(Kahn divise ce mot en 2)
how* you're always right
comment* tu as toujours raison
Push me to the floor
Poussez-moi au sol
Don't give up until I'm begging you for more
N'abandonne pas jusqu'à ce que je t'en supplie pour plus
I'll be thinking of the time
je penserai au moment
I felt inspired
Je me suis senti inspiré
And push me to the floor
Et me pousse au sol
Make me think that you're the one that I adore
Fais-moi penser que tu es celui que j'adore
'Till morning we will be
'Jusqu'au matin, nous serons
As if we're meant to be
Comme si nous étions censés être
And your worth is worth nothing
Et ta valeur ne vaut rien
when it's at someone elses cost
quand c'est aux dépens de quelqu'un d'autre
And fortunes not appriciated
Et les fortunes ne sont pas appréciées
When the sweet stuff comes to fast
Quand les choses sucrées arrivent trop vite
And push me to the floor
Et me pousse au sol
Don't give up until I'm begging you for more
N'abandonne pas jusqu'à ce que je t'en supplie pour plus
I'll be thinking of the time
je penserai au moment
I felt inspired
Je me suis senti inspiré
And push me to the floor
Et me pousse au sol
Make me think that you're the one that I adore
Fais-moi penser que tu es celui que j'adore
'Till morning we will be
'Jusqu'au matin, nous serons
As if we're meant to be
Comme si nous étions censés être
And your worth is worth nothing
Et ta valeur ne vaut rien
when it's at someone elses cost
quand c'est aux dépens de quelqu'un d'autre
And fortunes not appriciated
Et les fortunes ne sont pas appréciées
When the sweet stuff comes to fast
Quand les choses sucrées arrivent trop vite
And push me to the floor
Et me pousse au sol
(here is a tab part that I've not figured out,just PLEASE message me if
(voici un onglet que je n'ai pas compris, S'IL VOUS PLAIT envoyez-moi un message si
you have it please!!Just strum each note slowly if you can't get it)
vous l'avez s'il vous plaît !! Grattez simplement chaque note lentement si vous n'arrivez pas à l'obtenir)
I've been thinking about the time
J'ai pensé au temps
I felt inspired
Je me suis senti inspiré
Thanks for checking out my song!!!!This is a damn long song!
Merci d'avoir écouté ma chanson !!!! C'est une sacrément longue chanson !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.