Should We Fight Back Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Parlotones - Karşılık Vermeli miyiz?
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
-C7 is exactly like C but you lift up your first finger.
-C7 tam olarak C gibidir ancak ilk parmağınızı kaldırırsınız.
-High F is exactly the same as barre chord E but in fret 8
-Yüksek F, barre akor E ile tamamen aynıdır ancak perde 8'dedir
-Likewise, high G is exactly the same as barre chord E but in fret 10.
-Aynı şekilde, yüksek G, barre akor E ile tamamen aynıdır ancak perde 10'dadır.
If you need any help, dont hesitate to email me: sjames.zaf@gmail.com
Yardıma ihtiyacınız olursa bana e-posta göndermekten çekinmeyin: sjames.zaf@gmail.com
Intro: C, C7, Am, G x2
Giriş: C, C7, Am, G x2
Sip it slowly sweetness sometimes tempts us into the silly
Yavaşça yudumla tatlılık bazen bizi aptallığa çeker
Choked by cherry chocolate charm in a chariot of phony
Sahte bir arabada vişneli çikolatanın çekiciliğiyle boğuldum
Have we been fooled? (x2)
Kandırıldık mı? (x2)
What, oh what are we to do?
Ne, ah ne yapacağız?
Should we fight back?
Karşı koymalı mıyız?
Or should we just swallow our pride?
Yoksa gururumuzu bir kenara mı atmalıyız?
We won't use violence, we'll try not to break too many hearts
Şiddet kullanmayacağız, çok fazla kalp kırmamaya çalışacağız
We're idealistic but we're also afraid
İdealistiz ama aynı zamanda da korkuyoruz
Should we fight back?
Karşı koymalı mıyız?
Or should we just swallow our pride?
Yoksa gururumuzu bir kenara mı atmalıyız?
Same chords for the next verse and chorus
Bir sonraki ayet ve koro için aynı akorlar
Follow through the snow, the glow, to the golden city
Kar ve parıltıyı takip ederek altın şehre doğru ilerleyin
Swallow our frowns, we'll leave here proud from this island filled with pity
Kaşlarımızı bir kenara bırakın, bu acıma dolu adadan buradan gururla ayrılacağız
Have we been fooled?
Kandırıldık mı?
What, oh what are we to do?
Ne, ah ne yapacağız?
Should we fight back?
Karşı koymalı mıyız?
Or should we just swallow our pride?
Yoksa gururumuzu bir kenara mı atmalıyız?
We won't use violence, we'll try not to break too many hearts
Şiddet kullanmayacağız, çok fazla kalp kırmamaya çalışacağız
We're idealistic but we're also afraid
İdealistiz ama aynı zamanda da korkuyoruz
Should we fight back?
Karşı koymalı mıyız?
Or should we just swallow our ...
Yoksa yutkunmalı mıyız...
Bridge: (I suggest you play all of these as barre chords)
Köprü: (Bunların hepsini barre akor olarak çalmanızı öneririm)
highhigh
yüksek yüksek
Pride in who we are and this battle will be won
Kim olduğumuzla gurur duyuyoruz ve bu savaş kazanılacak
highigh
yüksek
In dreams we're invincible, we taste victory in our tongues
Rüyalarda yenilmeziz, zaferi dilimizde tadarız
high high
yüksek yüksek
The messiah from the Transkei, born to inspire
İlham vermek için doğmuş Transkei'li mesih
Should we fight back?
Karşı koymalı mıyız?
Or should we just swallow our pride?
Yoksa gururumuzu bir kenara mı atmalıyız?
We won't use violence, we'll try not to break too many hearts
Şiddet kullanmayacağız, çok fazla kalp kırmamaya çalışacağız
We're idealistic but we're also afraid
İdealistiz ama aynı zamanda da korkuyoruz
Should we fight back?
Karşı koymalı mıyız?
Or should we just swallow our pride?
Yoksa gururumuzu bir kenara mı atmalıyız?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
