Jig'Saw Puzzle Versuri Traducere în Română

The Rolling Stones - Jig'Saw Puzzle

by The Rolling Stones

The Rolling Stones - Jig'Saw Puzzle versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Jig'Saw Puzzle - The Rolling Stones
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Rolling Stones Jig'Saw Puzzle

There's a tramp sittin' on my doorstep
E un vagabond care stă în pragul ușii mele
Tryin to waste his time
Încerc să-și piardă timpul
with his mentholated sandwich
cu sandvişul lui mentolat
He's a walking clothes line
El este o coadă de haine
And here comes the bishops daughter
Și iată că vine fiica episcopilor
On the other side
Pe cealaltă parte
She looks a triffle jeolous
Ea pare geloasă
She's been an outcast all her life
Ea a fost o proscrisă toată viața
Me, I'm waiting so patiently
Eu, aștept cu atâta răbdare
Lying on the floor
Întins pe podea
I'm just trying to do my jig-saw puzzle
Încerc doar să-mi fac puzzle-ul
Before it rains anymore
Înainte să mai plouă
Oh the gangster looks so frightning
Oh, gangsterul arată atât de înspăimântător
with his luger in his hand
cu lugerul în mână
when he gets home to his children
când ajunge acasă la copiii lui
he's a family man
este un om de familie
but when it comes to the nitty-gritty
dar când vine vorba de mie
he can shove in his knife
poate să-și bage cuțitul
Yes he really looks quite religious
Da, chiar arată destul de religios
He's been an outlaw all his life
A fost un haiduc toată viața
(chorus)
(refren)
Oh the singer, he looks angry
O, cântărețul, pare supărat
At being thrown to the lions
La a fi aruncat la lei
And the bass player, he looks nervous
Iar basistul, pare nervos
About the girls outside
Despre fetele de afară
And the drummer, he was shattered
Și toboșarul, a fost spulberat
Trying to keep up time
Încercarea de a menține timpul
And the guitar players look damaged
Și chitariștii par avariați
They've been outcasts all thier lives
Au fost proscriși toată viața
(chorus)
(refren)
And as twenty thousand grandma's
Și ca douăzeci de mii de bunici
Waving thier hankies in the air
Fluturându-și papurele în aer
All burning up their pensions
Toți își ardeau pensiile
And shouting, "It's not fair!"
Și strigând: „Nu e corect!”
There's a regiment of soldiers
Există un regiment de soldați
Standing looking on
În picioare privind
And the queen is bravely shouting,
Și regina strigă curajos,
"What the Hell is going on?"
— Ce naiba se întâmplă?
With a blood-curdling "tally-ho"
Cu un „tally-ho” care închega sângele
She charged into the ranks
Ea a intrat în rânduri
And blessed all those grandma's who
Și binecuvântați pe toate acele bunici care
With their dying breaths screamed, "Thanks!"
Cu respirațiile pe moarte au țipat: „Mulțumesc!”
Me, I'm waiting so patiently
Eu, aștept cu atâta răbdare
With my woman on the floor
Cu femeia mea pe podea
We're just trying to do this jig-saw puzzle
Încercăm doar să facem acest puzzle
Before it rains anymore
Înainte să mai plouă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.