Let Me Go Letra Traducción al Español
Los Rolling Stones - Déjame ir
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: LET ME GO - ROLLING STONES
Asunto: DÉJAME IR - ROLLING STONES
Date: Wed, 15 Apr 1998 08:45:01 PDT
Fecha: miércoles 15 de abril de 1998 08:45:01 PDT
TAB BY: DON CZARSKI
PESTAÑA DE: DON CZARSKI
E-MAIL: guitarzan7@hotmail.com
CORREO ELECTRÓNICO: guitarzan7@hotmail.com
LET ME GO
Déjame ir
ROLLING STONES
PIEDRAS RODANTES
INTRO: E A -- 4x's
INTRODUCCIÓN: E A - 4x
VERSE:
VERSO:
You're gonna get it straight from the shoulder
Lo conseguirás directamente desde el hombro.
Can't you see the party's over
¿No ves que la fiesta ha terminado?
Let me go
Déjame ir
VERSE:
VERSO:
Can't you get it through your thick head
¿No puedes meterlo en tu gruesa cabeza?
This affair is finished dead
Este asunto ha terminado muerto.
Let me go
Déjame ir
VERSE (TYPE 2):
VERSO (TIPO 2):
I tried giving you the velvet gloves
Intenté darte los guantes de terciopelo.
I tried giving you the knockout punch
Intenté darte el golpe de gracia
Hey let me go
Oye déjame ir
Let me go
Déjame ir
Let me go
Déjame ir
Let me go
Déjame ir
Let me go
Déjame ir
BREAK:
DESCANSO:
I find it hard to be cruel
Me cuesta ser cruel
I find it hard to be cruel
Me cuesta ser cruel
With a smile don't you?
Con una sonrisa ¿no?
E A /B* * SLIDE A BARRE
E A /B* * DESLIZA UNA BARRA
You'll never find that perfect love CHORD INTO B
Nunca encontrarás ese amor perfecto ACORDE EN SI
A /B BARRE CHORD
Acorde de barra A/B
That you read about
que leíste sobre
That you dream about
con lo que sueñas
VERSE:
VERSO:
Maybe I'll become a playboy
Tal vez me convierta en un playboy
Hang around in gay bars
Pasar el rato en bares gay
And move to the west side of town
Y muévete al lado oeste de la ciudad.
VERSE:
VERSO:
You're gonna get it straight from the shoulder
Lo conseguirás directamente desde el hombro.
Can't you see the party's over
¿No ves que la fiesta ha terminado?
Hey, let me go
Oye, déjame ir
Let me go
Déjame ir
INSTRUMENTAL: SOLO OVER THE CHORDS TO 2 VERSES
INSTRUMENTAL: SOLO SOBRE LOS ACUERDOS A 2 ESTROFAS
VERSE:
VERSO:
So you think I'm giving you the brush off
Entonces crees que te estoy ignorando
Well I'm just telling you to shove off
Bueno, sólo te estoy diciendo que te vayas.
Hey, let me go
Oye, déjame ir
VERSE:
VERSO:
This ain't no time to waste my breath
Este no es momento para perder el aliento
We're going into sudden death
vamos hacia la muerte súbita
Hey, let me go
Oye, déjame ir
VERSE:
VERSO:
Can't you get it through your thick head
¿No puedes meterlo en tu gruesa cabeza?
This affair is dead as a doornail
Este asunto está muerto como un clavo.
Hey, baby won't you let me go
Oye, cariño, ¿no me dejarás ir?
VERSE:
VERSO:
The bell has rung, and I've called time
La campana ha sonado y he llamado al tiempo
The chair is on the table, out the door baby
La silla está sobre la mesa, afuera, bebé.
Baby won't you let me go
Bebé, ¿no me dejarás ir?
Let me go....
Déjame ir....
FADE OUT:
DESVANECIMIENTO:
any questions. comments or corrections e-mail me at:
cualquier pregunta. comentarios o correcciones envíeme un correo electrónico a:
guitarzan7@hotmail.com
guitarrazan7@hotmail.com
P
pag
D O N
D O N
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
