Tiberius Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tłuczące dynie – Tyberiusz
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - Play 2 times
Wprowadzenie – Zagraj 2 razy
*Play this pattern 2 times
*Zagraj ten wzór 2 razy
Verse 1 - *Continue playing the same pattern 4 times
Zwrotka 1 - *Kontynuuj odtwarzanie tego samego schematu 4 razy
Us my love, don't fight. Never leave here this night.
Nas, kochanie, nie walcz. Nigdy nie wychodź stąd tej nocy.
Words break, don't fake. What is love if love obeys? Let
Słowa się łamią, nie udawaj. Czym jest miłość, jeśli jest posłuszna? Niech
Pre - chorus - *Play this pattern 1 time
Pre - refren - *Zagraj ten wzór 1 raz
Bb5 A5 G5 C5 D5(hold)
Gb5 A5 G5 C5 D5 (przytrzymaj)
flee doves in flight. Make me stray from my light. Never leave here softly.
uciekać przed gołębiami w locie. Spraw, żebym oddalił się od mojego światła. Nigdy nie odchodź stąd cicho.
Chorus - *Play verse pattern 4 times
Refren - *Zagraj wzór wersetu 4 razy
I've seen the world upon a thousand dreams.
Widziałem świat w tysiącu snów.
Your pyres are wondering, can't see what it means.
Wasze stosy się zastanawiają, nie rozumiecie, co to znaczy.
Yet, still I love you. Like everything, it
Jednak nadal cię kocham. Jak wszystko
goes and goes. It
idzie i idzie. To
*Play this during the last line of the chorus
*Zagraj to podczas ostatniej linijki refrenu
goes and goes. It goes.
idzie i idzie. To idzie.
*Do 6 repeats, then play D5-E5-F5-G5
*Wykonaj 6 powtórzeń, a następnie zagraj D5-E5-F5-G5
Bridge - *Continue playing the same pattern 2 times with the same amount of repeats
Brydż - *Kontynuuj odtwarzanie tego samego schematu 2 razy z taką samą liczbą powtórzeń
If you break, believe me. If you take, deceive me
Jeśli się złamiesz, uwierz mi. Jeśli weźmiesz, oszukaj mnie
to the sound of one clapping hand.
na dźwięk klaszczącej dłoni.
Is your heart so lonely that your own is only
Czy twoje serce jest tak samotne, że twoje jest tylko?
as good as can be had on to mend?
tak dobre, jak tylko można naprawić?
Verse 2 - *Play pattern 2 times
Zwrotka 2 – *Zagraj wzór 2 razy
Hush my love, don't fight. Never leave here this night.
Ucisz kochanie, nie walcz. Nigdy nie wychodź stąd tej nocy.
Chorus - *Play verse pattern 6 times
Refren - *Zagraj wzór wersetu 6 razy
I've seen the world upon a thousand dreams.
Widziałem świat w tysiącu snów.
Your pyres are wondering, can't see what it means.
Wasze stosy się zastanawiają, nie rozumiecie, co to znaczy.
Yet, still I love you. Like everything, it
Jednak nadal cię kocham. Jak wszystko
goes and goes. It
idzie i idzie. To
goes and goes. It
idzie i idzie. To
goes and goes.
idzie i idzie.
Pre - chorus - *Play this pattern 1 time
Pre - refren - *Zagraj ten wzór 1 raz
It goes...
To idzie...
Outro chorus - *Play verse pattern 4 times
Refren na zakończenie — *Odtwórz wzór zwrotki 4 razy
I've seen the world upon a thousand dreams.
Widziałem świat w tysiącu snów.
I've seen the world u -
Widziałem świat, który ty -
pon a thousand dreams. It
przez tysiąc snów. To
goes and goes. It
idzie i idzie. To
Outro - *Play pattern 2 times
Outro - *Zagraj wzór 2 razy
Goes and goes. It goes and goes. It goes.
Idzie i idzie. To idzie i idzie. To idzie.
*This part is optional. It is the same keyboard part from above, only an octave lower.
*Ta część jest opcjonalna. To ta sama partia klawiatury od góry, tylko oktawę niżej.
It may be easier to get to if you are switching between the power chords and the keyboard part.
Dostęp do tego może być łatwiejszy, jeśli przełączasz się między akordami zasilającymi a partią klawiatury.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
