Pretty Girls Make Graves Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
The Smiths - Ładne dziewczyny robią groby
by The Smiths
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song name: Pretty Girls Make Graves
Tytuł utworu: Pretty Girls Make Graves
Writers: Morrissey (Lyrics/Voice Melody) Johnny Marr (Music)
Pisarze: Morrissey (teksty/melodia głosowa) Johnny Marr (muzyka)
E-mail: trifwnas@hotmail.gr
E-mail: trifwnas@hotmail.gr
Intro/Verses:
Wprowadzenie/wersety:
Link:
Link:
Riff in Verses 2,3:
Riff w wersetach 2,3:
Ending Riff:
Końcowy riff:
Sequence:
Sekwencja:
Link
Link
Link
Link
Link
Link
Ending Riff
Końcowy riff
Lyrics:
Tekst:
Upon the sand, upon the bay
Na piasku, nad zatoką
"There is a quick and easy way" you say
„Jest szybki i łatwy sposób” – mówisz
Before you illustrate
Zanim zilustrujesz
I'd rather state : Verse is reapetedly Am Em C G
Wolałbym stwierdzić: Werset to wielokrotnie Am Em C G
"I'm not the man you think I am
„Nie jestem człowiekiem, za jakiego mnie uważasz
I'm not the man you think I am"
Nie jestem mężczyzną, za jakiego mnie uważasz”
And Sorrow's native son
I rodzimy syn Smutku
He will not smile for anyone
Nie będzie uśmiechał się do nikogo
And Pretty Girls Make Graves This link is the Bm A G part
A ładne dziewczyny robią groby. Ten link to część Bm A G
Oh ... (play E to enter the next verse)
Och... (zagraj w E, aby przejść do następnego wersetu)
End of the pier, end of the bay
Koniec molo, koniec zatoki
You tug my arm, and say : "Give in to lust,
Ciągniesz mnie za ramię i mówisz: „Poddaj się pożądaniu,
Give up to lust, oh heaven knows we'll
Poddaj się pożądaniu, och, niebo wie, że to zrobimy
Soon be dust ... "
Wkrótce będzie pył…”
Oh, I'm not the man you think I am
Och, nie jestem mężczyzną, za jakiego mnie uważasz
I'm not the man you think I am
Nie jestem człowiekiem, za jakiego mnie uważasz
And Sorrow's native son
I rodzimy syn Smutku
He will not rise for anyone
Nie powstanie dla nikogo
And Pretty Girls Make Graves
I Ładne Dziewczyny Robią Groby
Oh really ?
Och, naprawdę?
Oh ...
Och...
I could have been wild and I could have
Mogłem być dziki i mogłem
Been free
Byłem wolny
But Nature played this trick on me
Ale Natura spłatała mi tego figla
She wants it Now
Chce tego teraz
And she will not wait
A ona nie będzie czekać
But she's too rough
Ale ona jest zbyt szorstka
And I'm too delicate
A ja jestem zbyt delikatna
Then, on the sand
Potem na piasku
Another man, he takes her hand
Inny mężczyzna bierze ją za rękę
A smile lights up her stupid face
Na jej głupiej twarzy pojawia się uśmiech
(and well, it would)
(i cóż, tak by było)
I lost my faith in Womanhood
Straciłam wiarę w kobiecość
I lost my faith in Womanhood Ending goes Em and C9
Straciłem wiarę w „Womanhood Ending”, czyli Em i C9
I lost my faith ... The song fades out with the riff
Straciłem wiarę... Piosenka cichnie wraz z riffem
Oh ...
Och...
Any questions/corrections/comments email me. Cheers!
Wszelkie pytania/poprawki/uwagi proszę kierować na e-mail. Dzięki!
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
