London Lady Paroles Traduction Française
Les Stranglers - Dame de Londres
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Stranglers - London Lady
Les Stranglers - Dame de Londres
Email: Bushhead81@Hotmail.com
Courriel : Bushhead81@Hotmail.com
LONDON LADY
DAME DE LONDRES
Transcription by: Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Transcription par : Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Date of Transcription: 1st April 2002
Date de transcription : 1er avril 2002
This transcription and more is exclusive to and can be found at :-
Cette transcription et bien plus encore sont exclusives et peuvent être trouvées sur : -
http://www.geocities.com/strangledchords
http://www.geocities.com/strangleledchords
intro: C D G F
introduction : C DG F
*bass and drums enter* C D G
*la basse et la batterie entrent* C D G
(intro riff)
(riff d'introduction)
D----------------------------------5--5h7p5-5h7p5-5h7p5-5h7p5-|
D----------------------------------5--5h7p5-5h7p5-5h7p5-5h7p5-|
D----------------------------------5--5h7p5-5h7p5-3h5p3-3h5p3-|
D----------------------------------5--5h7p5-5h7p5-3h5p3-3h5p3-|
G----------------------------------------------3p2--2---------|
G----------------------------------------------3p2--2---------|
D----------------------------------5--5h7p5----3----3---------|
D---------------------------------5--5h7p5----3---------3---------|
Little lady with Dingwalls bullshit
Petite dame avec des conneries de Dingwalls
Ah, you're so stupid, Foetid brainwaves
Ah, tu es tellement stupide, ondes cérébrales fétides
Little lady, what really happens
Petite dame, que se passe-t-il réellement
When you see mirrors, you get the shivers
Quand tu vois des miroirs, tu as des frissons
G (N.C.) G F G (N.C.) G (N.C.)
G (N.C.) G F G (N.C.) G (N.C.)
Ahhhh... (keyboards) (bass) (drums)
Ahhhh... (claviers) (basse) (batterie)
Making love to the Mersey tunnel
Faire l'amour dans le tunnel de la Mersey
With a sausage, have you ever been to Liverpool?
Avec une saucisse, êtes-vous déjà allé à Liverpool ?
Please don't talk much, it burns my ears
S'il te plaît, ne parle pas beaucoup, ça me brûle les oreilles
Tonight you've talked for a thousand years
Ce soir tu as parlé pendant mille ans
Plastics real when you're real sick
Les plastiques sont réels quand on est vraiment malade
Plastics real when you're real sick
Les plastiques sont réels quand on est vraiment malade
Plastics real when you're real sick
Les plastiques sont réels quand on est vraiment malade
Plastics real when you're real sick
Les plastiques sont réels quand on est vraiment malade
(play the above twice)
(jouez ce qui précède deux fois)
Tell me what you've got to look so pleased about
Dis-moi de quoi tu as l'air si heureux
Tell me what you've got to look so pleased about
Dis-moi de quoi tu as l'air si heureux
Oh!
Ah !
London lady, why did you lay me?
Dame de Londres, pourquoi m'as-tu couché ?
Your head is crowded with the names you've hounded
Ta tête est remplie des noms que tu as traqués
The lines around your eyes they show me
Les lignes autour de tes yeux me montrent
You realise the party's over London Lady, party's over London Lady
Vous réalisez que la fête est finie avec London Lady, la fête est finie avec London Lady
Tell me what you've got to look so pleased about
Dis-moi de quoi tu as l'air si heureux
Tell me what you've got to look so pleased about
Dis-moi de quoi tu as l'air si heureux
his guitar and plays randomly, unfortunately, it's really low in the
sa guitare et joue aléatoirement, malheureusement, c'est vraiment des basses dans le
mix so more time is needed to decipher it :)
mélanger donc il faut plus de temps pour le déchiffrer :)
end on F.
terminer sur F.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
