Ize of the World Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Vuruşlar - Dünyanın Ize'si

by The Strokes

The Strokes - Ize of the World şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Ize of the World - The Strokes
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Strokes Ize of the World

Chords by: justins03
Akorlar: justins03
The Strokes
Vuruşlar
Ize of The World
Dünyanın Ize'si
C#m5 E5 D#5 A5 B5 C#m F#m G#m E E Open A
C#m5 E5 D#5 A5 B5 C#m F#m G#m E E Açık A
Intro:
Giriş:
I think I know what you mean but watch what you say
Sanırım ne demek istediğini biliyorum ama ne dediğine dikkat et
'cause they'll be trying to knock you down in some way
çünkü seni bir şekilde devirmeye çalışacaklar
Sometimes it feels like the world is falling asleep
Bazen dünya uykuya dalıyormuş gibi geliyor
How do you wake someone up from inside a dream?
Birini rüyanın içinden nasıl uyandırırsınız?
Your mind would wander and search for its place in the night
Zihniniz gecenin karanlığında dolaşıp yerini arardı
Your body followed this feeling like following light
Vücudunuz bu duyguyu ışığı takip ediyormuş gibi takip etti
Once that your music was born it followed you 'round
Müziğiniz doğduktan sonra sizi takip etti
And then it gave your activities, meaning and let you be loud
Ve sonra faaliyetlerinize anlam kazandırdı ve yüksek sesle konuşmanıza izin verdi
You're sad but you smile
Üzgünsün ama gülümsüyorsun
It not in your eyes
senin gözlerinde değil
Your eyeballs won't change
Gözlerin değişmeyecek
A Open E
Açık E
It's the muscles around your eyes
Bu gözlerinizin etrafındaki kaslardır
An egg to fertilize
Döllenecek bir yumurta
A pulse to stabilize
Dengelemek için bir nabız
A body to deodorize
Kokuyu giderecek bir vücut
A life to scrutinize
İncelenecek bir hayat
A child to criticize
Eleştirilecek bir çocuk
Young adults to modernize
Genç yetişkinler modernleşecek
Citizens to terrorize
Vatandaşları terörize etmek
Generations to desensiti
Nesiller duyarsızlığa
Solo: C#m - F#m - B - E I think 3 times
Solo: C#m - F#m - B - E sanırım 3 kez
You're dreams are sweet and obsessed and your overworked
Rüyaların tatlı ve takıntılı ve çok çalışıyorsun
You're overtaken by visions of being overlooked
Gözden kaçırılma hayallerine kapıldın
How disappointed would D.(ead) I.(dealistic)
D.(oku) I.(dealist) ne kadar hayal kırıklığına uğrardı?
D.(esperate)I.(nventor)P(ioneer)P.(hilosophers)Be
D.(umutsuz)I.(mucit)P(ioneer)P.(filozoflar)Be
to see such power in our hands all wasted on greed
elimizde böyle bir gücün açgözlülük yüzünden boşa gittiğini görmek
Am I a prisoner to instincts?
İçgüdülerin esiri miyim?
Or do my thoughts just live
Yoksa düşüncelerim yaşıyor mu
As free and detached
Özgür ve müstakil olarak
As boats to the dock?
İskeleye giden tekneler olarak mı?
Just like when music was born and detached from your heart
Tıpkı müziğin doğup kalbinden koptuğu zamanki gibi
Is your free time to free minds or for falling apart?
Boş zamanınız zihinlerinizi özgürleştirmek için mi, yoksa parçalanmak için mi?
Night after night
Her gece
You turn out the light
Işığı kapatıyorsun
You don't fall asleep right away
Hemen uyuyamazsın
"Are we... are we done?"
"Biz... işimiz bitti mi?"
A desk to organize
Düzenlenecek bir masa
A product to advertise
Reklamı yapılacak bir ürün
A market to monopolize
Tekelleşecek bir pazar
Movie stars you idolize
Putlaştırdığınız film yıldızları
Leaders to scandalize
Liderler skandal yaratacak
Enemies to neutralize
Etkisiz hale getirilecek düşmanlar
No time to apologize
Özür dilemeye zaman yok
Fury to tranquilize
Sakinleştirmek için öfke
Weapons to synchronize
Senkronize edilecek silahlar
Cities to vapor-i
Buharlaşacak şehirler-i
There Ya go. Great song by a great band and hope ya enjoy it.
İşte buyurun. Harika bir grubun harika şarkısı, umarım beğenirsiniz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.