Razorblade Paroles Traduction Française
Les coups - Lame de rasoir
by The Strokes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh, the razorblade, that's what I call love.
Oh, la lame de rasoir, c'est ce que j'appelle l'amour.
I bet you'd pick it up and mess around with it if I put it down.
Je parie que tu le ramasserais et que tu t'en occuperais si je le posais.
It gets extremely complicated.
Cela devient extrêmement compliqué.
Anything to forget everything.
N'importe quoi pour tout oublier.
You've got to take me out at least once a week.
Tu dois me sortir au moins une fois par semaine.
Whether I'm in your arms or I'm at your feet
Que je sois dans tes bras ou à tes pieds
I know exactly what you're thinking.
Je sais exactement ce que tu penses.
You won't say it now but in your heart it's loud,
Tu ne le diras pas maintenant mais dans ton cœur c'est fort,
"Oh no, my feelings are more important than yours.
"Oh non, mes sentiments sont plus importants que les tiens.
Oh, Drop dead, I don't care, I won't worry."
Oh, tombe mort, je m'en fiche, je ne m'inquiéterai pas.
There you go!
Et voilà !
A ? F#m ? Bm x2
UN ? F#m ? Bm x2
D ? Bm ? A ? (pause)
D ? Bm ? UN ? (un temps)
Oh, the razor blade, wish it would snap this rope.
Oh, la lame de rasoir, j'aimerais qu'elle casse cette corde.
The world is in your hand or it's at your throat.
Le monde est entre vos mains ou sous votre gorge.
At times it's not that complicated.
Parfois, ce n'est pas si compliqué.
Anything to forget everything.
N'importe quoi pour tout oublier.
He would never talk, but he was not shy.
Il ne parlerait jamais, mais il n'était pas timide.
She was a street'smart girl, but she could not lie.
C'était une fille intelligente, mais elle ne pouvait pas mentir.
They were perfect for each other.
Ils étaient parfaits l'un pour l'autre.
Say it now, cause in your heart it's loud,
Dis-le maintenant, parce que dans ton cœur c'est fort,
"Oh no, my feelings are more important than yours
"Oh non, mes sentiments sont plus importants que les tiens
Oh, Drop dead, I don't care, I won't worry."
Oh, tombe mort, je m'en fiche, je ne m'inquiéterai pas.
A ? F#m ? Bm x2 (SOLO)
UN ? F#m ? Bmx2 (SOLO)
Hey!
Hé!
Sweetheart your feelings are more important of course... of course!
Chérie, tes sentiments sont plus importants bien sûr... bien sûr !
Everyone that wanted everything that we would take from them,
Tous ceux qui voulaient tout ce qu'on leur prendrait,
I don't wanna know, I don't wanna know, tell me tell me tell me tell me
Je ne veux pas savoir, je ne veux pas savoir, dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi
No...
Non...
Don't...
Ne...
Okay..
D'accord..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
