Wipe Out Testo Traduzione Italiana

I Surfari - Spazza via

by The Surfaris

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Surfaris Wipe Out

"WIPE OUT" (The Surfaris, 1963)
"WIPE OUT" (I Surfaris, 1963)
-- "arr."/tabbed tcg, 198?, 1994
-- "arr."/tabbed tcg, 198?, 1994
"I'm so embarrassed, but someone asked!"
"Sono così imbarazzato, ma qualcuno me lo ha chiesto!"
-- 4/4 // key of A(7) // Allegro (pretty fast) // ...lots o' reverb
-- 4/4 // tonalità LA(7) // Allegro (piuttosto veloce) // ...molto riverbero
-- all eighth notes, unless otherwise specified
--tutte le crome, se non diversamente specificato
-- o//o symbol means "repeat previous measure"
-- Il simbolo o//o significa "ripeti la misura precedente"
LEAD--
PIOMBO--
& 4 &
& 4 &
play staccato--1st beat of measure
suona staccato: prima battuta della misura
DRUM SOLO "COMP" CHORDS--
ACCORDI "COMP" SOLO DI BATTERIA--
-6--RestTacitRestTacit-- -6--RestTacitRestTacit- -5--RestTacitRestTacit---
-6--RestTacitRestTacit-- -6--RestTacitRestTacit- -5--RestTacitRestTacit---
to lead
condurre
A7 E9 D9 A7 E7#9*
LA7 MI9 RE9 LA7 MI7#9*
-6-RestTacitRestTacit- -7--Tacit- -5--Tacit- -6--Tacit- ---7---7---------
-6-RestoTacitoRestoTacito- -7--Tacito- -5--Tacito- -6--Tacito- ---7---7---------
1 & 2 & 3 & 4 &
1 e 2 e 3 e 4 e
did from memory, but should be close
fatto a memoria, ma dovrebbe essere vicino
* #9 my embellishment, I think , as
* #9 il mio abbellimento, credo, come
are the 7/9 and 7\5 slides (make fingering-position changes easier)....
sono le diapositive 7/9 e 7\5 (rendono più semplice il cambio della posizione della diteggiatura)....
--Also another "jam" lead to tune, if I recall--never figured it out,
--Anche un'altra "jam" da sintonizzare, se ricordo bene--non l'ho mai capito,
though: just stepped on the fuzz box and played some Chuck Berry/
però: sono appena salito sul fuzz box e ho suonato un po' di Chuck Berry/
Foghat 12-bar blues riffs. . . .
Riff blues di 12 battute di Foghat. . . .
--:--tcg
--:--tcg

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.