The Garden Letras Tradução em Português

As emoções trágicas - O jardim

by The Tragic Thrills

The Tragic Thrills - The Garden letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

The Garden - The Tragic Thrills
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Tragic Thrills The Garden

Credit to fuckyeahthetragicthrills.tumblr.com for figuring out the chords, I just
Agradecemos a fuckyeahthetragicthrills.tumblr.com por descobrir os acordes, eu apenas
put them with the lyrics
coloque-os com as letras
The Garden: The Tragic Thrills
O jardim: as emoções trágicas
You tend to the garden, Ill trim the weeds
Você cuida do jardim, eu aparo as ervas daninhas
The vines grew tall but theres some beauty underneath
As vinhas cresceram altas, mas há alguma beleza por baixo
May not be much but its everything we need
Pode não ser muito, mas é tudo que precisamos
Its ours and thats enough for me
É nosso e isso é o suficiente para mim
Years fly by
Os anos voam
Or rot my teeth
Ou apodrecer meus dentes
We all want an endless love
Todos nós queremos um amor sem fim
To keep away the aging
Para afastar o envelhecimento
An endless love
Um amor sem fim
No endless sleep
Sem sono interminável
Our hearts will stay alive after our bodies leave
Nossos corações permanecerão vivos depois que nossos corpos partirem
Sit on these steps and touch the paint
Sente-se nestes degraus e toque na tinta
So both our ghosts remember, dont cry
Então ambos os nossos fantasmas se lembram, não chore
Etch our names into the wood
Grave nossos nomes na madeira
So all our words will linger on
Então todas as nossas palavras permanecerão
Like the rake and the spade
Como o ancinho e a pá
In the garden that we made
No jardim que fizemos
It was a garden right here, forever
Era um jardim aqui, para sempre
I used to wonder how I would fill the years
Eu costumava me perguntar como preencheria os anos
A life is too long if theres no love for you to share
Uma vida é muito longa se não há amor para você compartilhar
So when I met you, I finally felt fear
Então, quando te conheci, finalmente senti medo
Because I never want this to end
Porque eu nunca quero que isso acabe
We lay in bed late and talk of life and death
Deitamos na cama até tarde e conversamos sobre vida e morte
Of all the poets who laid their minds to rest
De todos os poetas que descansaram suas mentes
The questions always, what happens next?
As perguntas sempre, o que acontece a seguir?
And its a sore subject (just bones and flesh)
E é um assunto delicado (apenas ossos e carne)
Years fly by
Os anos voam
Or rot my teeth
Ou apodrecer meus dentes
We all want an endless love
Todos nós queremos um amor sem fim
To keep away the aging
Para afastar o envelhecimento
An endless love
Um amor sem fim
No endless sleep
Sem sono interminável
Our hearts will stay alive after our bodies leave
Nossos corações permanecerão vivos depois que nossos corpos partirem
Sit on these steps and touch the paint
Sente-se nestes degraus e toque na tinta
So both our ghosts remember, don't cry
Então ambos os nossos fantasmas se lembram, não chore
Etch our names into the wood
Grave nossos nomes na madeira
So all our words will linger on
Então todas as nossas palavras permanecerão
Like the rake and the spade
Como o ancinho e a pá
In the garden that we made
No jardim que fizemos
It was a garden right here, forever
Era um jardim aqui, para sempre
Years fly by
Os anos voam
Or rot my teeth
Ou apodrecer meus dentes
We all want an endless love
Todos nós queremos um amor sem fim
To keep away the aging
Para afastar o envelhecimento
An endless love
Um amor sem fim
No endless sleep
Sem sono interminável
Our hearts will stay alive after our bodies leave
Nossos corações permanecerão vivos depois que nossos corpos partirem
An endless love
Um amor sem fim
No endless sleep
Sem sono interminável
Our hearts will stay alive after our bodies leave
Nossos corações permanecerão vivos depois que nossos corpos partirem
Like the rake and the spade
Como o ancinho e a pá
In the garden that we made
No jardim que fizemos
It was a garden right here, forever
Era um jardim aqui, para sempre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.