St. James Infirmary Blues 歌詞 日本語訳

ザ・ホワイト・ストライプス - セント・ジェームス・インファーマリー・ブルース

by The White Stripes

The White Stripes - St. James Infirmary Blues の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

St. James Infirmary Blues - The White Stripes
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The White Stripes St. James Infirmary Blues

All breaks and note progressions are played over Fm.
すべてのブレイクと音符の進行は Fm で再生されます。
INTRO:
イントロ:
Oh, Koko
ああ、ココ
F#|--------------
F#|--------------
VERSE 1:
詩 1:
Well, folks, I'm goin' down to St. James Infirmary
さて、皆さん、セントジェームス診療所に行きます
To see my little lady there
そこにいる私のお嬢様に会うために
She's stretched out on a long, white table
彼女は長くて白いテーブルの上で体を伸ばしている
m
メートル
Well, she
Well, she
F#|-------------------------------
F#|----------------------------
looks so good, so cold, so fair
とても素敵、とても冷たい、とても美しい
VERSE 2:
詩 2:
Let her go, let her go, God bless her
彼女を手放してください、彼女を手放してください、神が彼女を祝福してくださいますように
Wherever she may be
彼女がどこにいても
You may search this whole wide world over
この広い世界中を検索することができます
But you'll never find another sweetheart like me
でも、あなたは私のような恋人を他に見つけることは決してないだろう
Yeah,
ええ、
BREAK 1:
休憩 1:
G#|----------------------------------------------------------------------------------------
G#|------------------------------------------------------------------------------------------
VERSE 3:
3節:
Take apart your bones and put 'em back together
骨をバラバラにして元に戻す
Tell your mama that you're somebody new
お母さんに、あなたは新しい人だと伝えてください
Feel the breeze blowin', tell em all, "Look out, here it comes!"
そよ風が吹いているのを感じて、みんなに「気をつけて、来たよ!」と伝えてください。
Now, I can say whatever I feel like to you
今、私はあなたに言いたいことを何でも言うことができます
VERSE 4:
4節:
Then give me six crap-shootin' pallbearers
それなら、クソ撃ちの棺持ちを6人くれ
Let a chorus girl sing me a song
コーラスガールに歌を歌ってもらいましょう
Put a red-hot jazz band, we raise` `I'm afraid it's the best I can do to decifer this
真っ赤なジャズバンドを入れてください、私たちは集めます` `残念ですが、これを決定するのが私にできる最善のことです
Hallelujah as we go along line. I'm all ears if you can understand it better.
線に沿って進むとハレルヤ。もっとよく理解していただければ幸いです。
Well,
さて、
BREAK 2:
休憩 2:
G#|----------------------------------------------------------------------------
G#|----------------------------------------------------------------------------
G#|--------------------------
G#|--------------------------
C|-0h1h3-0h1h3-0h1h3-0h1h3--
C|-0h1h3-0h1h3-0h1h3-0h1h3--
VERSE 5:
5節:
Well, folks, now that you have heard my story
さて、皆さん、私の話を聞いていただきました。
Say, boy, hand me another shot of that rye
言ってよ、ライ麦をもう一杯渡して
And if anyone should ask you
そしてもし誰かがあなたに尋ねたら
Just tell 'em I
彼らに私と伝えてください
G#|--------------------------------------------------------(-1)------------------(-1)--
G#|--------------------------------------------------------(-1)--------------(-1)--
got some of those St. James Infirmary blues
セントジェームス診療所のブルースをいくつか手に入れた

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.