English Electric Lightning Letras Tradução em Português

Os Cisnes Selvagens - Relâmpago Elétrico Inglês

by The Wild Swans

The Wild Swans - English Electric Lightning letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

English Electric Lightning - The Wild Swans
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wild Swans English Electric Lightning

BY : Wild Swans
POR: Cisnes Selvagens
Intro: D G A D Bm G A
Introdução: D G A D Bm G A
All the kingdom's quiet now and darkness binds my way
Todo o reino está quieto agora e a escuridão prende meu caminho
Voyagers, pilgrims, rebel angels and agents of decay
Viajantes, peregrinos, anjos rebeldes e agentes da decadência
In the madness of my 3am's, I'm lost without a guide
Na loucura das minhas 3 da manhã, estou perdido sem guia
There's a poisoned wave that's rising fast, And I can't stem the tide...
Há uma onda envenenada que está subindo rapidamente, E não consigo conter a maré...
English electric lightning protected, Green unpleasant land infected
Raio elétrico inglês protegido, terra verde desagradável infectada
Vulcan bombers, cornish harbors, Elizabethan costume dramas
Bombardeiros vulcanos, portos da Cornualha, dramas de fantasia elisabetanos
Council housing, Shakespear's sonnets, Turner's sunset in pools of vomit
Habitação social, sonetos de Shakespeare, pôr do sol de Turner em poças de vômito
A thousand burning Ford Sierra's, William Blake in cash converters;
Mil Ford Sierra em chamas, William Blake em conversores de dinheiro;
(Humm X 1) ? D, Bm, A, D, Bm, Em, A
(Humm X 1) ? D, Bm, A, D, Bm, Em, A
All my demons come at once; my sword is at my side
Todos os meus demônios vêm de uma vez; minha espada está ao meu lado
Tell me who will stand beside me for this fragile satellite
Diga-me quem ficará ao meu lado neste frágil satélite
English electric lightning protected, Wilton's angels resurrected
Raios elétricos ingleses protegidos, anjos de Wilton ressuscitados
Airfix spitfires, Douglas Bader, Skinheads, bulldogs, Drakes' armada
Spitfires Airfix, Douglas Bader, Skinheads, bulldogs, armada de Drakes
Knight in armor, urban foxes, Ladi Di and mods and rockers
Cavaleiro de armadura, raposas urbanas, Ladi Di e mods e roqueiros
Trident submarines, Meccano, Thatcher sinking the Belgrano
Submarinos Trident, Meccano, Thatcher afundando o Belgrano
(Hum) ? D, Bm, A, D, Bm, Em, A
(Hum)? D, Bm, A, D, Bm, Em, A
In the madness of my 3 am's I'm lost without a guide
Na loucura das minhas 3 da manhã estou perdido sem guia
English electric lightning protected, Green unpleasant land infected
Raio elétrico inglês protegido, terra verde desagradável infectada
Vulcan bombers, cornish harbors, Elizabethan costume dramas
Bombardeiros vulcanos, portos da Cornualha, dramas de fantasia elisabetanos
Sun reporters, New World Order, Johnny Rotten, Geoffrey Chaucer
Repórteres do Sun, Nova Ordem Mundial, Johnny Rotten, Geoffrey Chaucer
Bargain Booze and Robert Wyatt, Happy-slappers, Toxteth riots
Bargain Booze e Robert Wyatt, Happy-slappers, motins de Toxteth
(Hum ? )? D, Bm, A, D, Bm, Em, A
(Hum?)? D, Bm, A, D, Bm, Em, A
All the kingdom's quiet now and I can't stem the tide alone.
Todo o reino está quieto agora e não consigo conter a maré sozinho.
www.thewildswans.co.uk/
www.thewildswans.co.uk/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.