My Last Semester Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Wunderjahre – Mein letztes Semester
The Wonder Years - My Last Semester Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
It may not be 100%, but it is awfully close, and 1,000,000 times better than the other
Es ist vielleicht nicht 100 %, aber es ist furchtbar nah dran und 1.000.000 Mal besser als das andere
version on here!
Version hier!
For any edits, please contact me at rkgear(at)yahoo.com
Für etwaige Änderungen kontaktieren Sie mich bitte unter rkgear(at)yahoo.com
(of course replace the (at) with @)
(natürlich das (at) durch @ ersetzen)
I'm not sad anymore, I'm just tired of this place.
Ich bin nicht mehr traurig, ich habe diesen Ort einfach satt.
The weight of the world be okay if it would pick a shoulder to lean on
Das Gewicht der Welt wäre in Ordnung, wenn sie sich eine Schulter zum Anlehnen aussuchen würde
So I could stand up straight.
So konnte ich aufrecht stehen.
I'm not sad anymore, I'm just tired of this place.
Ich bin nicht mehr traurig, ich habe diesen Ort einfach satt.
This homophobic bullshit that's somehow okay
Dieser homophobe Blödsinn ist irgendwie okay
Just because you didn't mean it that way.
Nur weil du es nicht so gemeint hast.
I can't take anymore of all the scum in this place.
Ich kann den ganzen Abschaum an diesem Ort nicht mehr ertragen.
Shitty dudes with tribal tattoos all around,
Beschissene Kerle mit Stammes-Tattoos überall,
Lining up cheap beer and roofies for a party at their place.
Sie stellen billiges Bier und Roofies für eine Party bei ihnen zu Hause auf.
Trying to convince freshmen they're somebody
Ich versuche Erstsemester davon zu überzeugen, dass sie jemand sind
By spending all of their parents' money on kegstands
Indem sie das ganze Geld ihrer Eltern für Fassfässer ausgeben
And Matt says I don't fit in.
Und Matt sagt, ich passe nicht dazu.
All this mallrat goth shit is killing me.
Dieser ganze Mallrat-Gothic-Scheiß bringt mich um.
Thought that would end with high school at least.
Ich dachte, das würde zumindest mit der Highschool enden.
But there are still kids and Matt says
Aber es gibt immer noch Kinder und Matt sagt
F(hold)
F(halten)
"College hit those dudes like a ton of bricks."
„Das College hat diese Kerle wie ein Volltreffer getroffen.“
So they're calling it blasphemy,
Sie nennen es also Blasphemie,
A fucking catastrophe
Eine verdammte Katastrophe
For saying it's a stupid choice to make.
Weil ich gesagt habe, dass es eine dumme Entscheidung ist.
But this place just brings misery.
Aber dieser Ort bringt nur Elend mit sich.
I hate what it does to me.
Ich hasse, was es mit mir macht.
I fight, but I can't escape the way that
Ich kämpfe, aber ich kann dem Weg nicht entkommen
I don't fit in with any of this.
Ich passe zu nichts davon.
And I don't think we're the same.
Und ich glaube nicht, dass wir gleich sind.
I'm fucking losing my head trying to understand this.
Ich verliere verdammt noch mal den Kopf, wenn ich versuche, das zu verstehen.
Kids outside with guitars hoping for someone to notice.
Kinder draußen mit Gitarren, die hoffen, dass es jemand bemerkt.
Dm G(hold)
Dm G(halten)
No one wants to hear your sappy bullshit.
Niemand will deinen blöden Blödsinn hören.
All these fake-tan girls laughing at art school kids
All diese selbstgebräunten Mädchen, die über Kunstschulkinder lachen
Getting lots in return for being substanceless.
Für Substanzlosigkeit bekommt man viel als Gegenleistung.
You're too caught in semantics to see it,
Du bist zu sehr in der Semantik gefangen, um es zu erkennen,
But you're no fucking different.
Aber du bist verdammt noch mal nicht anders.
So they're calling it blasphemy,
Sie nennen es also Blasphemie,
A fucking catastrophe
Eine verdammte Katastrophe
For saying it's a stupid choice to make.
Weil ich gesagt habe, dass es eine dumme Entscheidung ist.
But this place just brings misery.
Aber dieser Ort bringt nur Elend mit sich.
I hate what it does to me.
Ich hasse, was es mit mir macht.
I fight, but I can't escape the way that
Ich kämpfe, aber ich kann dem Weg nicht entkommen
I don't fit in with any of this.
Ich passe zu nichts davon.
And I don't think we're the same.
Und ich glaube nicht, dass wir gleich sind.
I'm not sad anymore, I'm just waiting.
Ich bin nicht mehr traurig, ich warte nur noch.
It's two more months 'til I'm done with this.
Es dauert noch zwei Monate, bis ich damit fertig bin.
And I don't make sense to anyone but my best friends.
Und ich ergebe für niemanden Sinn, außer für meine besten Freunde.
And I don't fit in anywhere but the back of the van.
Und ich passe nirgendwo rein, außer hinten in den Van.
And I don't make sense to anyone but my best friends.
Und ich ergebe für niemanden Sinn, außer für meine besten Freunde.
And I don't fit in anywhere but the back of the van.
Und ich passe nirgendwo rein, außer hinten in den Van.
So they're calling it blasphemy,
Sie nennen es also Blasphemie,
A fucking catastrophe
Eine verdammte Katastrophe
For saying it's a stupid choice to make.
Weil ich gesagt habe, dass es eine dumme Entscheidung ist.
And that is pretty much it, Love you all!
Und das ist es auch schon, ich liebe euch alle!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
