My Last Semester Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Harika Yıllar - Son Dönemim

by The Wonder Years

The Wonder Years - My Last Semester şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

My Last Semester - The Wonder Years
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wonder Years My Last Semester

It may not be 100%, but it is awfully close, and 1,000,000 times better than the other
%100 olmayabilir ama çok yakın ve diğerinden 1.000.000 kat daha iyi.
version on here!
versiyonu burada!
For any edits, please contact me at rkgear(at)yahoo.com
Herhangi bir düzenleme için lütfen rgear(at)yahoo.com adresinden benimle iletişime geçin.
(of course replace the (at) with @)
(elbette (at) harfini @ ile değiştirin)
I'm not sad anymore, I'm just tired of this place.
Artık üzgün değilim, sadece buradan sıkıldım.
The weight of the world be okay if it would pick a shoulder to lean on
Yaslanacak bir omuz seçseydi dünyanın ağırlığına razı olurdu
So I could stand up straight.
Böylece dik durabildim.
I'm not sad anymore, I'm just tired of this place.
Artık üzgün değilim, sadece buradan sıkıldım.
This homophobic bullshit that's somehow okay
Bu homofobik saçmalık bir şekilde sorun değil
Just because you didn't mean it that way.
Sırf sen öyle demek istemedin diye.
I can't take anymore of all the scum in this place.
Buradaki pisliklere daha fazla katlanamıyorum.
Shitty dudes with tribal tattoos all around,
Her tarafta kabile dövmeleri olan boktan adamlar,
Lining up cheap beer and roofies for a party at their place.
Evlerinde bir parti için ucuz bira ve içkiler hazırlıyorlar.
Trying to convince freshmen they're somebody
Birinci sınıf öğrencilerini önemli biri olduklarına ikna etmeye çalışıyorum
By spending all of their parents' money on kegstands
Ebeveynlerinin tüm parasını fıçılara harcayarak
And Matt says I don't fit in.
Matt de ortama uymadığımı söylüyor.
All this mallrat goth shit is killing me.
Bütün bu Mallrat Gotik saçmalıkları beni öldürüyor.
Thought that would end with high school at least.
En azından lisede biteceğini sanıyordum.
But there are still kids and Matt says
Ama hâlâ çocuklar var ve Matt diyor ki
F(hold)
F(basılı tutun)
"College hit those dudes like a ton of bricks."
"Üniversite bu adamlara bir ton tuğla gibi çarptı."
So they're calling it blasphemy,
Yani buna küfür diyorlar
A fucking catastrophe
Lanet bir felaket
For saying it's a stupid choice to make.
Bunun aptalca bir seçim olduğunu söylediğin için.
But this place just brings misery.
Ama burası sadece sefalet getiriyor.
I hate what it does to me.
Bana yaptıklarından nefret ediyorum.
I fight, but I can't escape the way that
Savaşıyorum ama bu şekilde kaçamıyorum
I don't fit in with any of this.
Ben bunların hiçbirine katılmıyorum.
And I don't think we're the same.
Ve aynı olduğumuzu düşünmüyorum.
I'm fucking losing my head trying to understand this.
Bunu anlamaya çalışırken kafamı kaybediyorum.
Kids outside with guitars hoping for someone to notice.
Dışarıda gitarlarıyla çocuklar birinin fark etmesini umuyor.
Dm G(hold)
DM G(basılı tutun)
No one wants to hear your sappy bullshit.
Kimse senin aptal saçmalıklarını duymak istemiyor.
All these fake-tan girls laughing at art school kids
Bütün bu sahte ten rengi kızlar sanat okulu çocuklarına gülüyor
Getting lots in return for being substanceless.
Maddesiz olmanın karşılığında çok şey almak.
You're too caught in semantics to see it,
Bunu göremeyecek kadar anlambilime kapılmışsın,
But you're no fucking different.
Ama sen hiç de farklı değilsin.
So they're calling it blasphemy,
Yani buna küfür diyorlar
A fucking catastrophe
Lanet bir felaket
For saying it's a stupid choice to make.
Bunun aptalca bir seçim olduğunu söylediğin için.
But this place just brings misery.
Ama burası sadece sefalet getiriyor.
I hate what it does to me.
Bana yaptıklarından nefret ediyorum.
I fight, but I can't escape the way that
Savaşıyorum ama bu şekilde kaçamıyorum
I don't fit in with any of this.
Ben bunların hiçbirine katılmıyorum.
And I don't think we're the same.
Ve aynı olduğumuzu düşünmüyorum.
I'm not sad anymore, I'm just waiting.
Artık üzülmüyorum, sadece bekliyorum.
It's two more months 'til I'm done with this.
Bu işi bitirmeme daha iki ay var.
And I don't make sense to anyone but my best friends.
Ve en iyi arkadaşlarım dışında kimseye bir anlam ifade etmiyorum.
And I don't fit in anywhere but the back of the van.
Ve minibüsün arkası dışında hiçbir yere sığmıyorum.
And I don't make sense to anyone but my best friends.
Ve en iyi arkadaşlarım dışında kimseye bir anlam ifade etmiyorum.
And I don't fit in anywhere but the back of the van.
Ve minibüsün arkası dışında hiçbir yere sığmıyorum.
So they're calling it blasphemy,
Yani buna küfür diyorlar
A fucking catastrophe
Lanet bir felaket
For saying it's a stupid choice to make.
Bunun aptalca bir seçim olduğunu söylediğin için.
And that is pretty much it, Love you all!
İşte bu kadar, Hepinizi seviyorum!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.