Life Cycles Paroles Traduction Française
Le mot vivant - Cycles de vie
The Word Alive - Life Cycles paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro]
Introduction]
I'd rather die for what I believe,
Je préfère mourir pour ce que je crois,
Than live a without meaning.
Que de vivre sans sens.
I'd rather die for what I believe,
Je préfère mourir pour ce que je crois,
Than live a without meaning!
Que de vivre sans sens !
I'd rather die for what I believe,
Je préfère mourir pour ce que je crois,
Than live a without meaning!
Que de vivre sans sens !
I'd rather die for what I believe,
Je préfère mourir pour ce que je crois,
Than live a without meaning!
Que de vivre sans sens !
Woaaaahhh
Woaaaahhh
And now that I'm older...
Et maintenant que je suis plus vieux...
And now that I'm older,
Et maintenant que je suis plus vieux,
I'm finding out now,
Je le découvre maintenant,
What it means to start over.
Ce que signifie recommencer.
Well, it's never gonna be that easy.
Eh bien, ça ne sera jamais aussi simple.
I've searched and searched,
J'ai cherché et cherché,
But the search lights have left me.
Mais les projecteurs m'ont quitté.
I tried to find a way, I swear I tried,
J'ai essayé de trouver un moyen, je jure que j'ai essayé,
All I have left is you by my side.
Il ne me reste plus que toi à mes côtés.
Pre-horus
Pré-horus
So please take the time
Alors s'il te plaît, prends le temps
To get inside my mind.
Pour entrer dans mon esprit.
horus
Horus
I've longed for the lights,
J'ai désiré les lumières,
I've stayed awake, stayed awake through the nights.
Je suis resté éveillé, je suis resté éveillé toute la nuit.
What if this is all I have?
Et si c'était tout ce que j'avais ?
What if this is all that's left?
Et si c'était tout ce qui restait ?
What it this is all that's left?
Qu'est-ce que c'est, c'est tout ce qui reste ?
All that's left!
Il ne reste plus que ça !
And now that I'm older...
Et maintenant que je suis plus vieux...
And now that I'm older,
Et maintenant que je suis plus vieux,
I'm finding out now,
Je le découvre maintenant,
What it means to start over.
Ce que signifie recommencer.
I'm finding out now,
Je le découvre maintenant,
What it means to start over.
Ce que signifie recommencer.
And now that I'm older,
Et maintenant que je suis plus vieux,
I'm finding out now,
Je le découvre maintenant,
What it means to start over.
Ce que signifie recommencer.
So can you feel it now?
Alors, peux-tu le sentir maintenant ?
Beneath the surface where the shadows dwell.
Sous la surface où habitent les ombres.
You can't hide from the path you chose.
Vous ne pouvez pas vous cacher du chemin que vous avez choisi.
So take it in, take it in,
Alors prends-le, prends-le,
All the burdens of the world
Tous les fardeaux du monde
I never thought I'd end up this way,
Je n'aurais jamais pensé que je finirais ainsi,
I never thought I could fall so far away.
Je n'aurais jamais cru pouvoir tomber aussi loin.
So far away!
Si loin !
ridge
crête
And now that I'm older...
Et maintenant que je suis plus vieux...
And now that I'm older,
Et maintenant que je suis plus vieux,
I'm finding out now,
Je le découvre maintenant,
What it means to start over.
Ce que signifie recommencer.
I'm finding out now,
Je le découvre maintenant,
What it means to start over.
Ce que signifie recommencer.
I'm starting oooooooooover,
Je commence oooooooooover,
I'm starting oooooooooover,
Je commence oooooooooover,
I'd rather die for what I believe,
Je préfère mourir pour ce que je crois,
Than live a life without meaning.
Que de vivre une vie sans sens.
Meaning.
Signification.
I'm starting over.
Je recommence.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
