I Wish You Would Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
The Yardbirds - Chciałbym, żebyś to zrobił
The Yardbirds - I Wish You Would tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
I Wish You Would:The Yardbirds.
Chciałbym, żebyś to zrobił: Yardbirds.
Debut single in 1964 but didn't chart.
Debiutancki singiel w 1964 roku, ale nie znalazł się na listach przebojów.
On album - For Your Love - in 1965.
Na płycie „For Your Love” z 1965 r.
Album made the charts at #96.
Album znalazł się na listach przebojów na 96. miejscu.
These aren't the original lyrics and are
To nie są oryginalne teksty i takie są
group's interpretation.
interpretacja grupy.
INTRO: RIFF: played all the way through. All
INTRO: RIFF: odtwarzane od początku. Wszystko
in G until interlude. Switches to F, then back
w G aż do przerwy. Przełącza na F, a następnie z powrotem
to G. Watch/listen to YouTube version.
do G. Oglądaj/słuchaj wersji YouTube.
#1.
#1.
Early in the morning, 'bout the break of day..
Wcześnie rano, tuż przed świtem..
that's when my baby went away.
wtedy moje dziecko odeszło.
Come on now, baby, I wish you would..
Chodź, kochanie, chciałbym, żebyś...
You know, pretty baby, I love you so good.
Wiesz, ślicznotko, bardzo cię kocham.
#2.
#2.
Come on now, baby what you tryin' to do?
No dalej, kochanie, co próbujesz zrobić?
Trying to love me and some other man, too.
Próbuję pokochać mnie i jeszcze jakiegoś mężczyznę.
Come on now, baby, I love you so.
Chodź, kochanie, tak cię kocham.
You know, pretty baby, I hate to see you go.
Wiesz, kochanie, nie cierpię patrzeć, jak odchodzisz.
CHORUS:
CHÓR:
All my life..I want to hold you..in my arms..
Całe moje życie..Chcę cię trzymać..w ramionach..
all night..(INTERLUDE:HARMONICA:)
całą noc..(PRZERWA:HARMONIKA:)
#3.
#3.
Early in the morning, 'bout the break of day..
Wcześnie rano, tuż przed świtem..
that's when my baby went away.
wtedy moje dziecko odeszło.
Come on now, baby, I wish you would..
Chodź, kochanie, chciałbym, żebyś...
You know, pretty baby, I love you so good.
Wiesz, ślicznotko, bardzo cię kocham.
#4.
#4.
Come on now, baby what you tryin' to do?
No dalej, kochanie, co próbujesz zrobić?
Trying to love me and some other man, too.
Próbuję pokochać mnie i jeszcze jakiegoś mężczyznę.
Come on now, baby, I love you so.
Chodź, kochanie, tak cię kocham.
You know, pretty baby, I hate to see you go.
Wiesz, kochanie, nie cierpię patrzeć, jak odchodzisz.
OUTRO:
KONIEC:
All my life..I want to hold you..in my arms..
Całe moje życie..Chcę cię trzymać..w ramionach..
all night..
całą noc..
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
