Understanding in a Car Crash كلمات أغنية ترجمة عربية

الخميس - التفاهم في حادث سيارة

by Thursday

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thursday Understanding in a Car Crash

Understanding In Car Crash
فهم في حادث سيارة
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
مقدم بواسطة: paramore_fans@yahoo.com
Key: C
المفتاح: ج
Chords used:
الحبال المستخدمة:
Intro: Am--F-- x5
المقدمة: صباحا--F--x5
Verse 1:
الآية 1:
Splintered piece of
قطعة ممزقة
glass falls in the seat
يسقط الزجاج في المقعد
and gets caught these
ويتم القبض عليهم
broken windows open
النوافذ المكسورة مفتوحة
locks reminders of the
أقفال تذكير
youth we lost in trying
الشباب الذي فقدناه في المحاولة
so hard to look away from
من الصعب جدا أن ننظر بعيدا عن
you we followed white lines
لكم اتبعنا الخطوط البيضاء
into the sunset i
في غروب الشمس أنا
crash my car
تحطم سيارتي
everyday the same way
كل يوم بنفس الطريقة
Chorus:
جوقة:
time to let this
الوقت للسماح بهذا
pass (the time it takes the
تمرير (الوقت الذي يستغرقه
time to let go) time
الوقت لترك) الوقت
runs through our
يمر عبر لدينا
veins (it starts and stops and
الأوردة (تبدأ وتتوقف و
starts and stops again) we
يبدأ ويتوقف مرة أخرى) نحن
don't stand a chance
لا تقف فرصة
in this threadbare time
في هذا الوقت الرث
(to take time to break
(لأخذ وقت للكسر
the cycle)
الدورة)
way time to let this
الوقت المناسب للسماح بذلك
pass (the time it takes the
تمرير (الوقت الذي يستغرقه
time to let go)
الوقت لترك)
Verse 2:
الآية 2:
staring at the
يحدق في
setting sun no reason
غروب الشمس بلا سبب
to come back again
ليعود مرة أخرى
the twilight world in blue
عالم الشفق باللون الأزرق
and white the needle and the damage
وبياض الإبرة وضررها
done i don't want to feel this way
فعلت لا أريد أن أشعر بهذه الطريقة
forever a dead letter marked
إلى الأبد حرف ميت ملحوظ
returnto sender the broken watch you
العودة إلى المرسل ساعتك المكسورة
gave me turns into a compassit's
أعطاني يتحول إلى بوصلة
two hands still point to the
اليدين لا تزال تشير إلى
same time 12:03 our last goodbye
في نفس الوقت 12:03 وداعنا الأخير
so push back the seats a little
لذا ادفع المقاعد للخلف قليلاً
further i can see
علاوة على ذلك أستطيع أن أرى
the headlights coming
المصابيح الأمامية قادمة
so push back the
لذلك ادفع للخلف
seats a little
مقاعد قليلا
further
كذلك
roll the windows
لف النوافذ
down and take a
للأسفل واتخاذ
breathing
التنفس
i can see
أستطيع أن أرى
the headlights coming
المصابيح الأمامية قادمة
they paint the world
يرسمون العالم
in red and broken glass
في الزجاج الأحمر والمكسور
(Repeat Chorus)
(كرر جوقة)
Verse 3:
الآية 3:
staring at the
يحدق في
setting sun no reason
غروب الشمس بلا سبب
to come back again
ليعود مرة أخرى
the twilight world in blue
عالم الشفق باللون الأزرق
and white the needle and the damage
وبياض الإبرة وضررها
done i don't want to feel this way
فعلت لا أريد أن أشعر بهذه الطريقة
forever a dead letter marked
إلى الأبد حرف ميت ملحوظ
return to sender
العودة إلى المرسل
the spinning hubcaps
أغطية المحور الدوارة
set the tempo for the music
ضبط إيقاع الموسيقى
of a broken window when the
من نافذة مكسورة عندما
cameras are on and the cameras click
الكاميرات قيد التشغيل والكاميرات تنقر
we open up the lens to
نفتح العدسة ل
broken glass
زجاج مكسور
Guitar Solo: Am-F-Dm-- x2
جيتار منفرد: Am-F-Dm-- x2
Verse 4:
الآية 4:
staring at the
يحدق في
setting sun no reason
غروب الشمس بلا سبب
to come back again
ليعود مرة أخرى
the twilight world in blue
عالم الشفق باللون الأزرق
and white the needle and the damage
وبياض الإبرة وضررها
done i don't want to feel this way
فعلت لا أريد أن أشعر بهذه الطريقة
forever
إلى الأبد
cameras are on and the cameras click
الكاميرات قيد التشغيل والكاميرات تنقر
we open up the lens to
نفتح العدسة ل
broken glass
زجاج مكسور
Verse 5:
الآية 5:
staring at the
يحدق في
setting sun no reason
غروب الشمس بلا سبب
to come back again
ليعود مرة أخرى
the twilight world in blue
عالم الشفق باللون الأزرق
and white the needle and the damage
وبياض الإبرة وضررها
done i don't want to feel this way
فعلت لا أريد أن أشعر بهذه الطريقة
forever a dead letter marked
إلى الأبد حرف ميت ملحوظ
Dm Dm(hold)
مارك ألماني (عقد)
return to sender in a crash
العودة إلى المرسل في حالة وقوع حادث

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.