Time Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tom Waits – Czas
by Tom Waits
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The smart money's on Harlow
Inteligentne pieniądze są na Harlow
And the moon is in the street
A księżyc jest na ulicy
The shadow boys are breaking all the laws
Chłopcy-cienie łamią wszystkie prawa
And you're east of East Saint Louis
Jesteś na wschód od East Saint Louis
And the wind is making speeches
A wiatr wygłasza przemówienia
And the rain sounds like a round of applause
A deszcz brzmi jak owacja
Napoleon is weeping
Napoleon płacze
In the carnival saloon
W salonie karnawałowym
His invisible fiance's in the mirror
Jego niewidzialny narzeczony jest w lustrze
And the band is going home
A zespół wraca do domu
It's raining hammers, it's raining nails
Pada deszcz młotków, pada deszcz gwoździ
It's true there's nothing left for him down here
To prawda, że tu na dole nic dla niego nie zostało
CHORUS:
CHÓR:
And it's time, time, time
I nadszedł czas, czas, czas
And it's time, time, time
I nadszedł czas, czas, czas
And it's time, time, time, that you love
I nadszedł czas, czas, czas, który kochasz
And it's time, time, time
I nadszedł czas, czas, czas
VERSE 2:
WERSET 2:
And they all pretend they're orphans
I wszyscy udają, że są sierotami
And their memory's like a train
A ich pamięć jest jak pociąg
You can see it getting smaller as it pulls away
Widać, że w miarę oddalania się zmniejsza
And the things you can't remember
I rzeczy, których nie pamiętasz
Tell the things you can't forget
Opowiedz o rzeczach, których nie możesz zapomnieć
That history puts a saint in every dream
Ta historia stawia świętego w każdym śnie
Well she said she'd stick around
Cóż, powiedziała, że zostanie
Until the bandages came off
Dopóki bandaże nie spadły
But these mama's boys just don't know when to quit
Ale chłopcy mamusi po prostu nie wiedzą, kiedy przestać
And Matilda asks the sailors
I Matylda pyta marynarzy
Are those dreams or are those prayers?
Czy to są sny, czy to modlitwy?
So close your eys, son and this won't hurt a bit
Więc zamknij oczy, synu, a to nie będzie bolało ani trochę
CHORUS...
CHÓR...
VERSE 3:
WERSET 3:
Well things are pretty lousy
Cóż, sytuacja jest dość kiepska
For a calendar girl
Dla kalendarzowej dziewczyny
The boys just dive right off the cars and into the street
Chłopcy po prostu wyskakują z samochodów na ulicę
And when they're on a roll
A kiedy są na fali
She pulls a razor from her boot
Wyciąga brzytwę z buta
And a thousand pigeons fall around her feet
I tysiąc gołębi spada u jej stóp
So put a candle in the window
Więc postaw świecę w oknie
And a kiss upon his lips
I pocałunek w usta
As the dish outside the window fills with rain
Gdy naczynie za oknem wypełnia się deszczem
Just like a stranger
Zupełnie jak nieznajomy
With the weeds in your heart
Z chwastami w sercu
And pay the fiddler off 'till I come back again
I spłać skrzypkowi, dopóki nie wrócę
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.