Horses Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tomo Nakayama – Konie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
Is it a blessing or a curse to be found, to be found
Znalezienie, odnalezienie jest błogosławieństwem czy przekleństwem
Is it a burden or a gift to be bound, to be bound
Czy związanie, związanie jest ciężarem, czy darem
Are you a comma or a dot to my run'on sentence
Czy jesteś przecinkiem czy kropką w moim ostatnim zdaniu
where I was just a word that had refused to be defined
gdzie byłem tylko słowem, które nie chciało zostać zdefiniowane
Oh oh, oh oh
Och, och, och
There is freedom when you say I am through, I am through
Jest wolność, kiedy mówisz, że skończyłem, że skończyłem
Room for something to begin all anew, all anew
Miejsce na coś, co może zacząć wszystko od nowa, wszystko od nowa
I'm now a horse without a race, I will gallop where I please
Jestem teraz koniem bez wyścigów, będę galopował, gdzie mi się podoba
and with no shame, no hesitation I'll go down upon my knees
i bez wstydu, bez wahania upadnę na kolana
Oh oh, oh oh
Och, och, och
My lonely days are over, over
Moje samotne dni dobiegły końca
All my lonely days are over, over
Wszystkie moje samotne dni dobiegły końca
My lonely days are over!
Moje samotne dni dobiegły końca!
nd
II
Love is love is love is love
Miłość to miłość, to miłość, to miłość
No matter whom you're thinking of
Nieważne o kim myślisz
So you can open all those doors
Więc możesz otworzyć wszystkie te drzwi
that someone closed so long ago
które ktoś zamknął tak dawno temu
Cos you're bolder when you say
Bo jesteś odważniejszy, kiedy mówisz
"I am through, I am through"
„Skończyłem, skończyłem”
Room for something to begin.
Miejsce, w którym można coś zacząć.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
