Unbreakable Smile Songtekst Nederlandse Vertaling

Tori Kelly - Onbreekbare glimlach

by Tori Kelly

Tori Kelly - Unbreakable Smile songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Unbreakable Smile - Tori Kelly
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tori Kelly Unbreakable Smile

:
:
La da da da dee, you're not breaking me
La da da da dee, je maakt me niet kapot
La de da da da da da da da, yeah
La de da da da da da da da, ja
:
:
Somebody told me fame is a disease
Iemand vertelde me dat roem een ziekte is
You start singing the blues when you start seeing the green
Je begint de blues te zingen als je het groen begint te zien
But I think it's all about what you choose, the way you live your life depends on you
Maar ik denk dat het allemaal draait om wat je kiest, de manier waarop je leeft hangt van jou af
That's when I realized I wanna make a difference
Toen besefte ik dat ik een verschil wil maken
Change other people's lives, give hope, even for a moment
Verander het leven van andere mensen, geef hoop, zelfs voor een moment
Use my name for good and change the game I could
Gebruik mijn naam ten goede en verander het spel als ik dat kan
Because to make it you think I gotta act a certain way
Omdat je denkt dat ik me op een bepaalde manier moet gedragen om het te laten gebeuren
Be a little bit insane, live a little, it's okay
Wees een beetje gek, leef een beetje, het is oké
I guess we have different definitions of living, but you'll twist my words anyway
Ik denk dat we verschillende definities van leven hebben, maar je zult mijn woorden toch verdraaien
You'll say that I'm naive, like I don't have a past
Je zult zeggen dat ik naïef ben, alsof ik geen verleden heb
You're the one being deceived, I see right behind the mask
Jij bent degene die wordt misleid, zie ik vlak achter het masker
Tryna to stir me up and get me mad
Probeer me op te hitsen en boos te maken
I smile because happiness is all I have, so
Ik glimlach omdat geluk het enige is dat ik heb, dus
horus
horus
:
:
La da da da dee, you're not breaking me
La da da da dee, je maakt me niet kapot
La de da da da, ain't got time for ya, singing
La de da da da, ik heb geen tijd voor jou, zingen
La da da da dee, you won't shatter me
La da da da dee, je zult mij niet kapot maken
La de da da da, got an unbreakable smile
La de da da da, kreeg een onbreekbare glimlach
:
:
You'll see me hanging with my fam, but that don't mean I'm living in a bubble
Je zult mij zien rondhangen met mijn familie, maar dat betekent niet dat ik in een luchtbel leef
You'll find me at church, but that don't mean I can't cause trouble
Je vindt mij in de kerk, maar dat betekent niet dat ik geen problemen kan veroorzaken
Stir up a little scene 'cause isn't that what you want?
Breng een kleine scène op gang, want is dat niet wat je wilt?
For me to mess up, so you can dress up some story, saying Tori this'll sell more records
Dat ik het verpruts, zodat jij een verhaal kunt verzinnen door tegen Tori te zeggen dat dit meer platen zal verkopen
But I'd rather make 'em yawn than be a pawn on your chessboard
Maar ik laat ze liever gapen dan een pion op je schaakbord te zijn
So call me boring, call me cookie cutter, call me what you want
Dus noem me saai, noem me koekjesvormer, noem me wat je wilt
A matter of fact, just say it loud and don't st-stutter
Zeg het gewoon luid en stotter niet
'Cause I know who I am, yeah I'm still the same
Omdat ik weet wie ik ben, ja, ik ben nog steeds dezelfde
Just a California girl with big dreams, thinking
Gewoon een meisje uit Californië met grote dromen, nadenkend
Maybe they'll let me sing songs about real things
Misschien laten ze me liedjes zingen over echte dingen
And baby who knows maybe I can sell out shows without taking off my clothes
En schatje, wie weet kan ik misschien shows uitverkopen zonder mijn kleren uit te trekken
God made me sassy I don't care if only I know
God heeft me brutaal gemaakt. Het maakt me niet uit, als ik het maar weet
horus
horus
:
:
La da da da dee, you're not breaking me
La da da da dee, je maakt me niet kapot
La de da da da, ain't got time for ya, singing
La de da da da, ik heb geen tijd voor jou, zingen
La da da da dee, you won't shatter me
La da da da dee, je zult mij niet kapot maken
La de da da da, got an unbreakable smile
La de da da da, kreeg een onbreekbare glimlach
ridge
nok
:
:
Oh oh
Oh oh
And I'll just keep on singing
En ik blijf gewoon zingen
horus
horus
:
:
La da da da dee, you're not breaking me
La da da da dee, je maakt me niet kapot
La de da da da, ain't got time for ya
La de da da da, ik heb geen tijd voor je
La da da da dee, you won't shatter me
La da da da dee, je zult mij niet kapot maken
La de da da da, got an unbreakable smile
La de da da da, kreeg een onbreekbare glimlach
I might be smiling, yes
Misschien glimlach ik, ja
But don't mistake kindness from weakness
Maar verwar vriendelijkheid niet met zwakte
End on B * Asus2 * A *
Eindig op B * Asus2 * A *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.