That Was Us Letra Traducción al Español

Tracy Lawrence - Éramos nosotros

by Tracy Lawrence

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tracy Lawrence That Was Us

Title: That Was Us
Título: Éramos nosotros
Twenty dollars out of mama's purse bought us a tank of gas
Veinte dólares del bolso de mamá nos compraron un tanque de gasolina
And some red man tobacco when we was just teenage kids
Y algo de tabaco de hombre rojo cuando éramos adolescentes
Yeah me and my ole' buddy Leroy we'd go driving around
Sí, mi viejo amigo Leroy y yo íbamos conduciendo
If there was trouble to be found, man we dang sure did
Si había problemas que encontrar, hombre, estamos seguros de que sí.
Cuttin' donuts in the field 'till old man Smith would call the cops
Cortando donas en el campo hasta que el viejo Smith llamara a la policía
And he'd come running out with a shotgun 'cause we was running down his
Y él había salido corriendo con una escopeta porque estábamos corriendo por su
crops
cultivos
I reckon he still wonders who that was
Creo que todavía se pregunta quién fue.
That was us
Éramos nosotros
Some of those local boys moved on but we never changed a bit
Algunos de esos chicos locales siguieron adelante pero nosotros nunca cambiamos ni un poco.
Don't guess we had enough sense, at least that's what some folks said
No creo que tuviéramos suficiente sentido común, al menos eso es lo que dijeron algunas personas.
Yeah we finally turned old enough to buy our own beer
Sí, finalmente cumplimos la edad suficiente para comprar nuestra propia cerveza.
Don't remember much about that year, lucky we ain't dead
No recuerdo mucho de ese año, por suerte no estamos muertos.
'Cause somebody said they saw some boys with a truck looked just like mine
Porque alguien dijo que vio a unos chicos con un camión que se parecía al mío.
Trying to pull down that old water tank sits out on the county line
Tratando de derribar ese viejo tanque de agua que se encuentra en la línea del condado
People wonder why it leans the way it does
La gente se pregunta por qué se inclina como lo hace.
That was us
Éramos nosotros
Seems like small towns never change but thing get tough when times get hard
Parece que los pueblos pequeños nunca cambian, pero las cosas se ponen difíciles cuando los tiempos se ponen difíciles.
And they said when he got sick that old man Smith would have lost that farm
Y dijeron que cuando enfermó ese viejo Smith habría perdido esa granja.
'Cause he was getting way behind on all his bills
Porque se estaba atrasando en todas sus facturas.
But someone came and brought his crops in from the fields
Pero alguien vino y trajo sus cosechas del campo.
Yeah folks 'round here still don't know who that was
Sí, la gente de por aquí todavía no sabe quién fue.
That was us
Éramos nosotros
Cuttin' donuts in the field 'till old man Smith would call the cops
Cortando donas en el campo hasta que el viejo Smith llamara a la policía
And he'd come running out with a shotgun 'cause we was running down his
Y él había salido corriendo con una escopeta porque estábamos corriendo por su
crops
cultivos
Somebody said they saw some boys with a truck looked just like mine
Alguien dijo que vio a unos chicos con un camión parecido al mío.
Trying to pull down that old water tank sits out on the county line
Tratando de derribar ese viejo tanque de agua que se encuentra en la línea del condado
That was us
Éramos nosotros
Yeah that was us
Sí, esos éramos nosotros

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.