Deepest Ocean Blue Versuri Traducere în Română

Tristan Prettyman - Cel mai adânc albastru oceanic

by Tristan Prettyman

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tristan Prettyman Deepest Ocean Blue

Try to push your memory away
Încercați să vă îndepărtați memoria
But I need a phone calls right in day (not sure)
Dar am nevoie de apeluri telefonice imediat (nu sunt sigur)
You're on my mind, all the time
Ești în mintea mea, tot timpul
Dropped you off from the out skirts town
Te-am lăsat din orașul de lângă fuste
And drive a couple miles at the turn of hour
Și conduceți câteva mile la sfârșitul orelor
It's not the same, when you're away
Nu este la fel, când ești plecat
And darling I don't know what to do
Și dragă, nu știu ce să fac
'Cause from my deepest ocean blue
Pentru că din cel mai adânc albastru oceanic al meu
To the fullest golden moon
Până la cea mai plină lună aurie
What am I to do with all this love for you
Ce să fac cu toată dragostea asta pentru tine
From the stars up in the sky
Din stele sus pe cer
To the harm and the rumbling lines
Spre rău și rîndurile huruitoare
Will open door..my love for you (not sure)
Se va deschide ușa... dragostea mea pentru tine (nu sunt sigur)
You were a match and I was gasoline
Tu erai un meci și eu benzină
And I will sure you'd the end of me
Și voi fi sigur că ai sfârșitul meu
So I keep the flame and I walked away
Așa că am păstrat flacăra și am plecat
Ain't it funny how you never really know
Nu-i așa că nu știi niciodată cu adevărat?
You never wanted till you finally let it go
Nu ai vrut niciodată până nu i-ai dat drumul
Come back to me and I swear you'll see
Întoarce-te la mine și jur că vei vedea
And this much I know it's true
Și atât de mult știu că este adevărat
'Cause from my deepest ocean blue
Pentru că din cel mai adânc albastru oceanic al meu
To the fullest golden moon
Până la cea mai plină lună aurie
What am I to do with all this love for you
Ce să fac cu toată dragostea asta pentru tine
From the stars up in the sky
Din stele sus pe cer
To the harm and the rumbling lines
Spre rău și rîndurile huruitoare
Will open door..my love for you (not sure)
Se va deschide ușa... dragostea mea pentru tine (nu sunt sigur)
You might not feel the same
S-ar putea să nu simți la fel
(break)
(pauza)
I know sometimes people change
Știu că uneori oamenii se schimbă
and that's how you feel
si asa simti tu
I'll be okay
voi fi bine
And someday, yeah maybe some day
Și într-o zi, da, poate într-o zi
'Cause from my deepest ocean blue
Pentru că din cel mai adânc albastru oceanic al meu
To the fullest golden moon
Până la cea mai plină lună aurie
What am I to do with all this love for you
Ce să fac cu toată dragostea asta pentru tine
From the stars up in the sky
Din stele sus pe cer
To the harm and the rumbling lines
Spre rău și rîndurile huruitoare
Will open door..my love for you (not sure)
Se va deschide ușa... dragostea mea pentru tine (nu sunt sigur)
Will open door..my love for you
Se va deschide ușa... dragostea mea pentru tine
Will open door..my love for you .....
Se va deschide ușa... dragostea mea pentru tine...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.