DLZ Versuri Traducere în Română

TV la Radio - DLZ

by TV on the Radio

TV on the Radio - DLZ versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

DLZ - TV on the Radio
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
TV on the Radio DLZ

TV On The Radio - DLZ
TV La Radio - DLZ
#
#
Congratulations on the mess you made of things
Felicitări pentru mizeria pe care ai făcut-o cu lucrurile
#
#
On trying to reconstruct the air and all that brings.
În încercarea de a reconstrui aerul și tot ceea ce aduce.
#
#
And oxidation is the compromise you own
Și oxidarea este compromisul pe care îl deții
#
#
But this is beginning to feel like the dog wants her
Dar asta începe să pară că câinele o vrea
bones saved
oase salvate
#
#
lalala lalala - lalala
lalala lalala - lalala
#
#
You force your fire then you falsify your deeds
Îți forțezi focul, apoi îți falsești faptele
#
#
Your methods dot the disconnect from all your creeds
Metodele tale punctează deconectarea de la toate crezurile tale
#
#
And fortune strives to fill the vacuum that it feeds
Iar averea se străduiește să umple vidul pe care îl alimentează
#
#
But this is beginning to feel like the dog's lost her
Dar asta începe să se simtă ca și cum câinele a pierdut-o
lead
plumb
#
#
lalala lalala - lalala
lalala lalala - lalala
#
#
This is beginning to feel like the long
Acest lucru începe să pară lung
winded blues of the never
albastrul vânt al niciodată
#
#
This is beginning to feel like it's curling up slowly
Începe să pară că se învârte încet
and finding a throat to choke
și găsind un gât de înecat
#
#
This is beginning to feel like the long
Acest lucru începe să pară lung
winded blues of the never
albastrul vânt al niciodată
#
#
Barely controlled locomotive consuming the picture
Locomotivă abia controlată care consumă imaginea
and blowing the crows, the smoke
iar suflarea corbilor, fumul
#
#
This is beginning to feel like the long
Acest lucru începe să pară lung
winded blues of the never
albastrul vânt al niciodată
#
#
Static explosion devoted to crushing the broken
Explozie statică dedicată zdrobirii celor rupti
and shoving the souls to ghost
și împingând sufletele la fantomă
#
#
Eternalized. Objectified.
Eternalizată. Obiectivizat.
You set your sights so high.
Ai pus ochii atât de sus.
#
#
But this is beginning to feel like
Dar asta începe să se simtă
the bolt busted loose from the lever
șurubul s-a desprins de pârghie
#
#
Never mind. Death professor
Nu contează. profesor de moarte
Your structures fine. My dust is better
Structurile tale sunt bine. Praful meu este mai bun
#
#
Your victim flies so high
Victima ta zboară atât de sus
All to catch a bird's eye view of who's next
Totul pentru a vedea cu privirea cine urmează
#
#
Never you mind. Death professor.
Nu te deranjează. profesor de moarte.
Love is life. My love is better.
Dragostea este viață. Dragostea mea este mai bună.
#
#
Your victim flies so high
Victima ta zboară atât de sus
Eyes could be the diamonds. Confused with who's next
Ochii ar putea fi diamantele. Confuz cu cine urmează
#
#
Never you mind. Death professor.
Nu te deranjează. profesor de moarte.
Your shocks are fine, My struts are better.
Amortizoarele tale sunt bune, barele mele sunt mai bune.
#
#
Your fiction flies so high,
Ficțiunea ta zboară atât de sus,
Y'all could use a doctor. Who's sick, who's next?
V-ar putea folosi un doctor. Cine este bolnav, cine urmează?
#
#
Never you mind. Death professor.
Nu te deranjează. profesor de moarte.
Electrified, my love is better
Electrizată, dragostea mea este mai bună
#
#
It's crystallized, so'm I.
S-a cristalizat, la fel și eu.
All could be the diamond. Fused with who's next
Totul ar putea fi diamantul. Fuzionat cu cine urmează
#
#
This is beginning to feel like the dawn of the luz of
Acest lucru începe să se simtă ca zorii luminii lui
forever
pentru totdeauna
#
#
This is beginning to feel like the dawn of the luz of
Acest lucru începe să se simtă ca zorii luminii lui
forever
pentru totdeauna
#
#
This is beginning to feel like the dawn of the luz of
Acest lucru începe să se simtă ca zorii luminii lui
forever
pentru totdeauna

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.