Lane Boy Letra Traducción al Español

veintiún pilotos - Lane Boy

by twenty one pilots

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

twenty one pilots Lane Boy

They say stay in your lane, boy, lane, boy
Dicen que permanezcas en tu carril, muchacho, carril, muchacho.
But we go where we want to
Pero vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Creen que esto es una autopista, autopista.
But will they be alive tomorrow?
¿Pero estarán vivos mañana?
They think this thing is a highway
Creen que esto es una carretera.
If it was our way, we'd have a tempo change every other time change
Si fuera nuestra manera, tendríamos un cambio de tempo cada dos cambios de tiempo.
Cause our minds change, and what we think is good
Porque nuestras mentes cambian y lo que pensamos es bueno.
I wasn't raised in the hood
No crecí en el barrio
But I know a thing or two about pain and darkness
Pero sé un par de cosas sobre el dolor y la oscuridad.
If it wasn't for this music I don't know how I would have fought this
Si no fuera por esta música no sé cómo habría luchado contra esto.
Regardless, all these songs I'm hearing are so heartless
De todos modos, todas estas canciones que escucho son tan desalmadas.
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless, honest
No confíes en una persona perfecta y no confíes en una canción perfecta y honesta.
There's a few songs on this record that feel common
Hay algunas canciones en este disco que se sienten comunes.
I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
Estoy en constante confrontación con lo que quiero y lo que está surgiendo.
In the industry it seems to me that singles on the radio are currency
En la industria me parece que los singles en la radio son moneda de cambio
My creativity's on the free when I'm playing shows
Mi creatividad está libre cuando doy espectáculos.
They say stay in your lane, boy, lane, boy
Dicen que permanezcas en tu carril, muchacho, carril, muchacho.
But we go where we want to
Pero vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Creen que esto es una autopista, autopista.
But will they be alive tomorrow?
¿Pero estarán vivos mañana?
I'm sorry if that question I asked last
Lo siento si esa pregunta la hice la última vez.
Scared you a bit like a Hazmat, in a gas mask if you ask Zack
Te asusté un poco como un Hazmat, con una máscara de gas si le preguntas a Zack.
'Cause my brother he likes when I rap fast
Porque a mi hermano le gusta cuando rapeo rápido
But let's backtrack
Pero retrocedamos
Back to this
Volver a esto
Who would you live in that four minute list?
¿A quién vivirías en esa lista de cuatro minutos?
But the problem is, there's another list that exists and no one really wants to think about this
Pero el problema es que existe otra lista y nadie quiere pensar en ella.
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Olvídate de la cordura, olvídate del salario, olvídate de la vanidad, de mi moralidad.
If you get between someone I love and me
Si te interpones entre alguien que amo y yo
You're gonna get be the heat of my cavalry
Vas a ser el calor de mi caballería
All these songs I'm hearing are so heartless
Todas estas canciones que escucho son tan desalmadas
Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
No confíes en una persona perfecta y no confíes en una canción perfecta
They say stay in your lane, boy, lane, boy
Dicen que permanezcas en tu carril, muchacho, carril, muchacho.
But we go where we want to
Pero vamos a donde queremos
They think this thing is a highway, highway
Creen que esto es una autopista, autopista.
But will they be alive tomorrow?
¿Pero estarán vivos mañana?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.