Yes, I Was Drunk Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Twin Atlantic - Evet, Sarhoştum
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I know this isn't 100% correct but at least I tried :D
Bunun %100 doğru olmadığını biliyorum ama en azından denedim :D
Yes, I was drunk
Evet, sarhoştum
You'd be the same
Sen aynı olurdun
The windows were bending
Camlar eğiliyordu
and decorated with rain
ve yağmurla süslenmiş
I couldn't speak
konuşamadım
'cos my thinking was stunned
çünkü düşüncelerim şaşkına dönmüştü
I picked up the keys
anahtarları aldım
you forced me to run
beni koşmaya zorladın
Nothing could stop me leaving
Hiçbir şey gitmemi engelleyemez
The impulse runs through my blood
Dürtü kanımda dolaşıyor
And I hope you live for your freedom
Ve umarım özgürlüğün için yaşarsın
I hope you enjoy the lust
umarım şehvetten hoşlanırsın
And I got in the car
Ve arabaya bindim
And put her in to first
Ve onu ilk sıraya koy
Not stopping for lights
Işıklar için durmuyoruz
'cos my vision was blurred
çünkü görüşüm bulanıktı
One hand on the wheel
Bir el direksiyonda
the other open and cut
diğeri açıp kesiyor
You know I still have to tow
Hala çekmem gerektiğini biliyorsun
You know I wanted to stay
Kalmak istediğimi biliyorsun
The car in front
Öndeki araba
Kept tapping on-off the breaks
Molaları açıp kapatmaya devam ettim
Nothing could stop me leaving
Hiçbir şey gitmemi engelleyemez
The impulse runs through my blood
Dürtü kanımda dolaşıyor
I hope you live for your freedom
Umarım özgürlüğünüz için yaşarsınız
I hope you enjoy the lust
umarım şehvetten hoşlanırsın
So I let go
Bu yüzden bıraktım
So I let go
Bu yüzden bıraktım
Ignoring the lights
Işıkları görmezden gelmek
That mark out the road
Yolu işaretleyen
And I wanted to meet the one
Ve o kişiyle tanışmak istedim
The one with the healthy glow
Sağlıklı ışıltıya sahip olan
So I let go
Bu yüzden bıraktım
You made me let go
Gitmemi sağladın
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
Nothing could stop me speeding
Hızlanmamı hiçbir şey durduramaz
Or missing that bend in the road
Ya da yoldaki o virajı kaçırıyorum
A 90 head-on collision
90 kafa kafaya çarpışma
Is how I lost control
Kontrolümü nasıl kaybettim
So I let go
Bu yüzden bıraktım
So I let go
Bu yüzden bıraktım
Ignoring the lights
Işıkları görmezden gelmek
That mark out the road
Yolu işaretleyen
Wanted to meet the one
Biriyle tanışmak istedim
The one with the healthy glow
Sağlıklı ışıltıya sahip olan
So I let go
Bu yüzden bıraktım
You made me let go
Gitmemi sağladın
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
I think I just needed a rush, needed a rush
Sanırım aceleye ihtiyacım vardı, aceleye ihtiyacım vardı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
