Somebody Get Me a Doctor 歌詞 日本語訳
ヴァン・ヘイレン - 誰か医者にしてくれ
by Van Halen
Van Halen - Somebody Get Me a Doctor の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Van Halen II
ヴァン・ヘイレンⅡ
http://www.jaxnet.com/~dsale
http://www.jaxnet.com/~dsale
The other tab for this song on OLGA was too incomplete for me not to tab
OLGA にあるこの曲の他のタブは不完全すぎてタブを選択できませんでした
this one.I dont even think he did the right song.oh well.
これは彼が正しい曲を作ったとは思えません。まあまあ。
p=palm
p=手のひら
h=harm
h=害
/&\=slide
/&\=スライド
intro thingee
イントロのやつ
this next part is the main riff,also done during the chorus.
次のパートはメインのリフで、コーラス中にも行われます。
now the verses.
今詩です。
"You better.."
「あなたのほうがいいよ…」
and its pretty much the same throughout,until.
そしてそれはずっと同じです、まで。
"And im speedin.."
「そして私はスピードを出しています...」
now,that thing before the solo that ROCKS.
さて、ソロ前のあのROCKS。
v (volume swell.)
v (音量が大きくなります。)
and thats pretty much it,besides the solo,but i usually add my own solos,
ソロ以外はこれだけですが、通常は自分のソロを追加します。
i usually have what ed did in my head and improvise on it.
私はいつもエドがやったことを頭の中に持っていて、それを即興で演奏します。
also,at the end,when ed is doing the main riff,he ends with:
また、最後に、エドがメインのリフを演奏しているときに、彼は次のように終了します。
0--4--2--0--4--2--0--4--2-----0--4--2--0]-------- ------------------------------
0--4--2--0--4--2--0--4--2-----0--4--2--0]-------- ----------------------------
which is done by gliding down the 6th string w/side of right hand (light-
これは、右手の側面で6番目の弦を滑らせることによって行われます(軽い-
ly touching it) while hammering on/pulling off w/left hand,which sounds
タッチして)左手でハンマリングしたり引き離したりすると音が鳴ります
random harmonics and muted notes.
ランダムな倍音とミュートされたノート。
From: edward@pluto.njcc.com (Edward Sulikoswki)
送信者: edward@pluto.njcc.com (エドワード・スリコズキ)
Date: Thu, 20 Apr 1995 07:41:41 -0400
日付: 1995 年 4 月 20 日木曜日 07:41:41 -0400
Partial
部分的
Subject: Somebody Get Me a Doctor
件名: 誰か医者に診てもらってください
think its off of VH. #1
VHとは関係ないと思います。 #1
Not sure,ut it's the way its' done here
よくわかりませんが、それがここでのやり方です
Set your guitar to 1/2 step down
ギターを 1/2 ステップダウンに設定します
may not be note for note either.I make no claims to being a jam-master or
私はジャムマスターであるとは主張しません。
something.Have some distortion,turn the amp up and have a -go[dont get evic-
何か。歪みをかけて、アンプの音量を上げて、「行ってみましょう」[ドント・ゲット・エビック]
-ted though].
-テッドだけど]。
B S
BS
G 4 L 6 11 10
G 4 L 6 11 10
D 5 I 7 11 10
D 5 I 7 11 10
A 3^ 0 5 D 7 7 0 9 8
A 3^ 0 5 D 7 7 0 9 8
l.h.
l.h.
^ Bend a little * muting above fret's
^ 少しベンド * フレットの上のミュート
*=vib
*=バイブ
d 2 4 sl.5 *------- 2 4-----------
d 2 4 sl.5 *------ 2 4----------
ive Trem.
トレムです。
Off of Van Halen's First continuing..Like where I left off?
Van Halen の First の続きです。中断したところと同じですか?
dist?
距離は?
1/2 step down amp warmed up fingers warmed up gearin tune'go...
1/2ステップダウンアンプがウォームアップし、指がウォームアップしてギアがチューニングされます...
e & & @ @ @ @ & & @ @ @ @ & &
e & & @ @ @ @ & & @ @ @ @ & &
hold
ホールド
* mute the E a little but let ring open.
* E を少しミュートしますが、リングは開きます。
@ mute the whole thing both hands kinda.
@ 両手で全体をミュートしてください。
& little bit o'vibrato.
&少しビブラート。
b slide 5 6sl.5 0 2 22
b スライド 5 6sl.5 0 2 22
hold
ホールド
g down to 2 2 5 0 6sl.5 0 2 22
g から 2 2 5 0 6sl.5 0 2 22
d still A 2 2 5 0 6sl.5 0 2 22
d まだ A 2 2 5 0 6sl.5 0 2 22
a holding 0 0 0 0 0 00
保持 0 0 0 0 0 00
use volume swell's and fast clean attack now.
今すぐボリュームスウェルと高速クリーンアタックを使用してください。
I think you dont need my guidance to do what comes next.Go with the flow!
次のことをするのに私の指導は必要ないと思います。流れに身を任せてください!
Love that Eddie and I'll see ya.....open to suggestions or corrections.
エディが大好きです。また会いましょう....提案や修正をお待ちしています。
if not at olga
オルガじゃなかったら
To all that bitch...just post what you know Somebody will
あのビッチたちへ…あなたが知っていることを投稿してください、誰かがそうしてくれるでしょう
enjoy it.
楽しんでください。
Edward edward@pluto.njcc.com
エドワード edward@pluto.njcc.com
"Some People Risk To Employ Me"
「危険を冒して私を雇おうとする人もいる」
"Some People Live To Destroy Me" >
「私を破壊するために生きている人もいる」 >
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
