Fair Play Testo Traduzione Italiana
Van Morrison-Gioco corretto
by Van Morrison
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fair Play - Van Morrison
Gioco corretto – Van Morrison
From the album "Veedon Fleece"
Dall'album "Veedon Fleece"
Areas where Bm is used can be replaced or interspersed with Bm7 and likewise with A and
Le aree in cui viene utilizzato Bm possono essere sostituite o intervallate da Bm7 e analogamente da A e
Amaj7. Van plays around alot with variants on the chords so below is the absolute framework.
Amaj7. Van gioca molto con le varianti sugli accordi, quindi di seguito è riportata la struttura assoluta.
Intro: Amaj7
Introduzione: Amaj7
Fair play to you
Gioco onesto con te
Killarney's lakes are so blue
I laghi di Killarney sono così blu
And the architecture I'm taking in with my mind
E l'architettura la sto contemplando con la mente
So fine
Così bene
Tell me of Poe
Parlami di Poe
Oscar Wilde and Thoreau
Oscar Wilde e Thoreau
Let your midnight and your daytime turn into
Lascia che la tua mezzanotte e il tuo giorno si trasformino in
love of life
amore per la vita
It's a very fine line
È una linea molto sottile
But you've got the mind child
Ma tu hai la mente, bambino
To carry on, when it's just about to be
Andare avanti, quando sta per esserlo
Carried on
Portato avanti
And there's only one meadow's way to go
E c'è solo un prato da percorrere
And you say Geronimo
E tu dici Geronimo
There's only one meadow's way to go
C'è solo un prato da percorrere
And you say Geronimo
E tu dici Geronimo
A paperback book
Un libro tascabile
As we walk down the street
Mentre camminiamo per la strada
Fill my mind with tales of mystery, mystery...
Riempi la mia mente con storie di mistero, mistero...
And imagination
E immaginazione
Forever fair
Per sempre giusto
And I'm touching your hair
E ti tocco i capelli
I wish we could be dreamers in this dream, oh
Vorrei che potessimo essere sognatori in questo sogno, oh
Let it dream
Lascialo sognare
And there's only one meadow's way to go
E c'è solo un prato da percorrere
And you say "Geronimo"
E tu dici "Geronimo"
And there's only one meadow's way to go
E c'è solo un prato da percorrere
And you say "Geronimo"
E tu dici "Geronimo"
Fair play to you
Gioco onesto con te
Killarney's lakes are so blue
I laghi di Killarney sono così blu
High-ho silver, tit for tat
High-ho argento, pan per focaccia
And I love you for that
E ti amo per questo
High-ho silver, tit for tat
High-ho argento, pan per focaccia
And I love you for that, love you for that, love you for that
E ti amo per questo, ti amo per quello, ti amo per quello
High-ho silver, tit for tat, tit for tat
High-ho argento, pan per focaccia, pan per focaccia
And I love you for that
E ti amo per questo
High-ho silver, tit for tat, hah!
High-ho argento, pan per focaccia, ah!
Yeah, yeah
Sì, sì
And I love you for that
E ti amo per questo
And theres only one meadow's way to go
E c'è solo un prato da percorrere
And I, and I say Geronimo
E io, e dico Geronimo
And there's only one meadow's way to go
E c'è solo un prato da percorrere
And we say Geronimo
E diciamo Geronimo
Geronimo
Geronimo
And there's only one meadow's way to go
E c'è solo un prato da percorrere
And we say Geronimo
E diciamo Geronimo
And there's only one meadow's way to go
E c'è solo un prato da percorrere
And we say Geronimo
E diciamo Geronimo
Fair Play to you-----
Fair Play per te -----
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.