High Summer Songtekst Nederlandse Vertaling
Van Morrison - Hoogzomer
by Van Morrison
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...HIGH SUMMER... by Van Morrison
...HOGE ZOMER... door Van Morrison
*from 'Back On Top' (1999)*
*uit 'Back On Top' (1999)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO 3e FRET*
(Original Key: Eb)
(Originele toonsoort: Eb)
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
By the mansion on the hillside,
Bij het landhuis op de heuvel,
Red sports car comes,
Rode sportwagen komt,
Driving down the road.
Over de weg rijden.
And pulls up into the driveway,
En rijdt de oprit op,
And a story does un-fold.
En een verhaal ontvouwt zich.
Verse 2:
Vers 2:
She's standing by the rhodo-dendrons,
Ze staat bij de rododendrons,
Where the roses are in bloom.
Waar de rozen bloeien.
Looking out at the At-lantic ocean,
Kijkend naar de Atlantische Oceaan,
And in her head she hums this tune.
En in haar hoofd neuriet ze dit deuntje.
Verse 3:
Vers 3:
Thank god the dark nights,
Godzijdank de donkere nachten,
Are drawing in a-gain,
Zijn weer aan het tekenen,
'Cos high summer has got me down.
'Want de hoge zomer heeft me in de steek gelaten.
I'll wait till the end of August,
Ik wacht tot eind augustus,
And get off this merry-go-round.
En stap uit deze mallemolen.
Verse 4:
Vers 4:
And they shut him out of paradise,
En ze sloten hem uit het paradijs,
Called him Lucifer and frowned.
Noemde hem Lucifer en fronste zijn wenkbrauwen.
She took pride in what God made him,
Ze was trots op wat God hem gemaakt had,
Even before the angels,
Zelfs vóór de engelen,
Shot him down to the ground.
Schoot hem tegen de grond.
Verse 5:
Vers 5:
He's a light out of the darkness,
Hij is een licht uit de duisternis,
And he wears a starry crown.
En hij draagt een sterrenkroon.
If you see him nothing will shake him,
Als je hem ziet, zal niets hem doen wankelen,
'Cos high summer has got him low down.
'Omdat de hoge zomer hem diep in de put heeft gezet.
Solo:
Solo:
Bridge 1:
Brug 1:
High summer's got him lonesome,
De hoge zomer heeft hem eenzaam gemaakt,
Even when he makes the rounds,
Zelfs als hij de ronde doet,
(Makes the rounds).
(maakt de ronde).
There's been no two ways a-bout it;
Er zijn geen twee manieren om dit te doen;
High summer's got him low down.
De hoge zomer heeft hem diep in zijn greep.
Verse 6:
Vers 6:
Checked in to the tiny village,
Ingecheckt in het kleine dorpje,
By the lakeside,
Aan de oever van het meer,
Settled down to start a-new.
Gesetteld om opnieuw te beginnen.
Far away from the poli-ticians,
Ver weg van de politici,
And the many chosen few.
En de vele uitverkorenen.
Verse 7:
Vers 7:
Far away from the jealousy factor,
Ver weg van de jaloeziefactor,
And everything,
En alles,
That was tearing him a-part.
Dat scheurde hem uit elkaar.
Far away from the organ grinder,
Ver weg van de orgeldraaier,
And everyone that played their part.
En iedereen die zijn steentje heeft bijgedragen.
Verse 8:
Vers 8:
And they shut him out of paradise,
En ze sloten hem uit het paradijs,
Called him Lucifer and frowned.
Noemde hem Lucifer en fronste zijn wenkbrauwen.
She took pride in what God made him,
Ze was trots op wat God hem gemaakt had,
Even before the angels,
Zelfs vóór de engelen,
Shot him down to the ground.
Schoot hem tegen de grond.
Verse 9:
Vers 9:
He's a light out of the darkness,
Hij is een licht uit de duisternis,
And he wears a starry crown.
En hij draagt een sterrenkroon.
If you see him nothing will shake him,
Als je hem ziet, zal niets hem doen wankelen,
'Cos high summer has got him low down.
'Omdat de hoge zomer hem diep in de put heeft gezet.
Solo:
Solo:
Coda:
Code:
High summer's on the rebound,
De hoogzomer is in opkomst,
High summer's got him low down.
De hoge zomer heeft hem diep in zijn greep.
High summer's on the rebound,
De hoogzomer is in opkomst,
High summer's got him low down.
De hoge zomer heeft hem diep in zijn greep.
High summer's on the rebound,
De hoogzomer is in opkomst,
High summer's got him low down,
De hoge zomer heeft hem diep in zijn greep,
Low down.
Laag naar beneden.
CHORD DIAGRAMS:
AKKOORDDIAGRAMMEN:
(clumsyband@hotmail.com)
(onhandigeband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.