Pay the Devil Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Van Morrison – Zapłać diabłu

by Van Morrison

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Pay the Devil

One man's meat is another man's poison
Mięso jednego człowieka jest trucizną innego
One man's gain can be another man's loss
Zysk jednego człowieka może być stratą innego
I'm travelling down the lonely highway
Podróżuję samotną autostradą
'Cos a rolling stone don't gather no moss
Bo toczący się kamień nie porasta mchem
Once I thought I could live the kind of life I wanted
Kiedyś myślałam, że mogę żyć tak, jak chcę
But the wayward wind made me restless and a fool of me
Ale krnąbrny wiatr sprawił, że byłem niespokojny i zrobiłem się głupcem
'Cos I thought I could settle for the nine to five life
Bo myślałem, że mogę zadowolić się życiem od dziewiątej do piątej
Well I guess it just was never meant to be
Cóż, myślę, że po prostu nigdy tak nie miało być
Now people talk and they speculate about what other people would do
Teraz ludzie rozmawiają i spekulują na temat tego, co zrobiliby inni ludzie
But they can't put themselves within my shoes
Ale nie mogą postawić się na moim miejscu
It used to be my life, now it's become my story
Kiedyś to było moje życie, teraz stało się moją historią
I'm heading down this highway with those blues
Zmierzam tą autostradą z tymi smutkami
Well I'd love to see the sun setting on the riverside
Cóż, bardzo chciałbym zobaczyć zachód słońca nad brzegiem rzeki
Just to go back home and I want to settle down
Chcę tylko wrócić do domu i chcę się ustatkować
Well I have to pay the devil for my music
Cóż, muszę płacić diabłu za moją muzykę
Why I have to keep on with this roaming around
Dlaczego muszę dalej kręcić się po okolicy
Have to pay the devil for my music
Muszę płacić diabłu za moją muzykę
Keep on rolling from town to town
Jeździj dalej od miasta do miasta
Have to pay the devil for to play my music
Muszę płacić diabłu za granie mojej muzyki
Keep on rolling from town to town
Jeździj dalej od miasta do miasta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.