Star of the County Down Paroles Traduction Française

Van Morrison - Étoile du comté de Down

by Van Morrison

Van Morrison - Star of the County Down paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Star of the County Down - Van Morrison
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Van Morrison Star of the County Down

The Star Of The County Down
L'étoile du comté de Down
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
In Banbridge Town in the County Down
Dans la ville de Banbridge, dans le comté de Down
One morning last July,
Un matin de juillet dernier,
From a boreen green came a sweet colleen
D'un vert boréal est venue une douce colleen
And she smiled as she passed me by.
Et elle a souri en passant devant moi.
She looked so sweet from her two bare feet
Elle avait l'air si douce de ses deux pieds nus
To the sheen of her nut brown hair.
À l’éclat de ses cheveux châtain.
Such a coaxing elf, sure I shook my self
Un elfe si câlin, bien sûr, je me suis secoué
For to see I was really there.
Pour voir j'étais vraiment là.
Chorus:
Chœur :
From Bantry Bay up to Derry Quay and
De la baie de Bantry jusqu'à Derry Quay et
From Galway to Dublin Town,
De Galway à la ville de Dublin,
No maid I've seen like the brown colleen
Aucune femme de chambre que j'ai vue comme la Colleen brune
That I met in the County Down.
Que j'ai rencontré dans le comté de Down.
Verse2:
Verset2 :
As she onward sped, sure I scratched my head,
Tandis qu'elle avançait à toute vitesse, bien sûr, je me suis gratté la tête,
And I looked with a feelin' rare,
Et j'ai regardé avec un sentiment rare,
And I says, says I, to a passer-by,
Et je dis, dis-je, à un passant,
"Who's the maid with the nut brown hair?"
« Qui est la servante aux cheveux châtain ?
He smiled at me and he says, says he,
Il m'a souri et il dit, dit-il,
"That's the gem of Ireland's crown.
"C'est le joyau de la couronne irlandaise.
Young Rosie McCann from the banks of the Bann,
La jeune Rosie McCann des rives du Bann,
She's the star of the County Down."
Elle est la star du County Down. »
Chorus:
Chœur :
From Bantry Bay up to Derry Quay and
De la baie de Bantry jusqu'à Derry Quay et
From Galway to Dublin Town,
De Galway à la ville de Dublin,
No maid I've seen like the brown colleen
Aucune femme de chambre que j'ai vue comme la Colleen brune
That I met in the County Down
Que j'ai rencontré dans le comté de Down
Bridge:
Pont :
Verse3:
Verset3 :
At the Harvest Fair she'll be surely there
A la foire des récoltes, elle sera sûrement là
And I'll dress in my Sunday clothes,
Et je m'habillerai avec mes vêtements du dimanche,
With my shoes shone bright and my hat cocked right
Avec mes chaussures brillaient de mille feux et mon chapeau bien armé
For a smile from my nut brown rose.
Pour un sourire de ma rose noisette.
No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke
Je ne fumerai pas de pipe, je ne mettrai pas de cheval sous le joug
Till my plough turns rust coloured brown.
Jusqu'à ce que ma charrue devienne brune et rouille.
Till a smiling bride by my own fireside
Jusqu'à une mariée souriante au coin de mon propre feu
Sits the star of the County Down.
La star du County Down est assise.
Chorus:
Chœur :
From Bantry Bay up to Derry Quay and
De la baie de Bantry jusqu'à Derry Quay et
From Galway to Dublin Town,
De Galway à la ville de Dublin,
No maid I've seen like the brown colleen
Aucune femme de chambre que j'ai vue comme la Colleen brune
That I met in the County Down
Que j'ai rencontré dans le comté de Down

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.