My Lighthouse Letras Tradução em Português
Aldeões - Meu Farol
by Villagers
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a full song tab based off of the great intro tab by legends35, and it is a
Esta é uma aba de música completa baseada na ótima aba de introdução de legends35, e é uma
little bit rough, but I think this is a pretty good version of the whole song.
um pouco áspero, mas acho que esta é uma versão muito boa de toda a música.
Now for the next few lines it turns into the full F and Fsus4 chords, roughly starting
Agora, nas próximas linhas, ele se transforma nos acordes F e Fsus4 completos, começando aproximadamente
like this:
assim:
At "earthly design", play
Em "design terrestre", jogue
And now, starting at, "From the Reeperbahn", play
E agora, começando em "From the Reeperbahn", toque
Here's all the lyrics with the underlying chords above(chord names may be wrong):
Aqui estão todas as letras com os acordes subjacentes acima (os nomes dos acordes podem estar errados):
Fadd4/G:313211
Fadd4/G:313211
Fmaj7/E:x33211
Fmaj7/E:x33211
Fmaj13/E:x23211
Fmaj13/E:x23211
Fmaj11/E:x13211
Fmaj11/E:x13211
G#m/D#:xx110x
G#m/D#:xx110x
Dm/A:x0776x -or- x00231
Dm/A:x0776x -ou- x00231
You are needing a friend
Você está precisando de um amigo
For to follow, for to fend
Para seguir, para defender
And I haven't got a clue
E eu não tenho a menor ideia
If I'm getting through to you
Se eu estou conseguindo falar com você
My lighthouse
Meu farol
In the violent moonlight
No violento luar
I am searching the tide
Estou procurando a maré
In a vessel, in the storm
Em um navio, na tempestade
And you're the kind host in the port
E você é o gentil anfitrião do porto
My lighthouse
Meu farol
And we'll be there to right our wrongs
E estaremos lá para corrigir nossos erros
In the time it took to write this song
No tempo que levou para escrever essa música
And we'll beat the ghost with our bare hands
E venceremos o fantasma com nossas próprias mãos
And we'll skin the corpse and we'll love and laugh
E esfolaremos o cadáver e amaremos e riremos
And we'll dance all everlasting day
E dançaremos o dia todo
And you'll sing to me everything I meant to say
E você cantará para mim tudo o que eu quis dizer
And we'll drink to the gentle, the meek and the kind
E beberemos aos gentis, aos mansos e aos gentis
F G#m/D#(?)
F G#m/D#(?)
And the funny little flaws in this earthly design
E as pequenas falhas engraçadas neste design terreno
From the Reeperbahn to the Sundarban
Da Reeperbahn ao Sundarban
I will heed your call from the dust and sand
Eu atenderei seu chamado da poeira e da areia
And I'll save all my stories for thee
E vou guardar todas as minhas histórias para você
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
