My Lighthouse Versuri Traducere în Română
Sătenii - Farul meu
by Villagers
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a full song tab based off of the great intro tab by legends35, and it is a
Aceasta este o filă completă de cântec bazată pe marea filă de introducere a legends35 și este a
little bit rough, but I think this is a pretty good version of the whole song.
puțin dur, dar cred că aceasta este o versiune destul de bună a întregii melodii.
Now for the next few lines it turns into the full F and Fsus4 chords, roughly starting
Acum, pentru următoarele câteva rânduri, se transformă în acordurile complete F și Fsus4, începând aproximativ
like this:
cam asa:
At "earthly design", play
La „design pământesc”, joacă
And now, starting at, "From the Reeperbahn", play
Și acum, începând cu „De la Reeperbahn”, joacă
Here's all the lyrics with the underlying chords above(chord names may be wrong):
Iată toate versurile cu acordurile subiacente de mai sus (numele acordurilor pot fi greșite):
Fadd4/G:313211
Fadd4/G:313211
Fmaj7/E:x33211
Fmaj7/E:x33211
Fmaj13/E:x23211
Fmaj13/E:x23211
Fmaj11/E:x13211
Fmaj11/E:x13211
G#m/D#:xx110x
G#m/D#:xx110x
Dm/A:x0776x -or- x00231
Dm/A:x0776x -sau- x00231
You are needing a friend
Ai nevoie de un prieten
For to follow, for to fend
Pentru a urma, pentru a se descurca
And I haven't got a clue
Și nu am nicio idee
If I'm getting through to you
Dacă ajung la tine
My lighthouse
Farul meu
In the violent moonlight
În lumina violentă a lunii
I am searching the tide
Caut valul
In a vessel, in the storm
Într-un vas, în furtună
And you're the kind host in the port
Și tu ești gazda bună din port
My lighthouse
Farul meu
And we'll be there to right our wrongs
Și vom fi acolo pentru a ne îndrepta greșelile
In the time it took to write this song
În timpul necesar pentru a scrie acest cântec
And we'll beat the ghost with our bare hands
Și vom învinge fantoma cu mâinile goale
And we'll skin the corpse and we'll love and laugh
Și vom jupui cadavrul și ne vom iubi și vom râde
And we'll dance all everlasting day
Și vom dansa toată ziua veșnică
And you'll sing to me everything I meant to say
Și îmi vei cânta tot ce am vrut să spun
And we'll drink to the gentle, the meek and the kind
Și vom bea pentru cei blânzi, blânzi și buni
F G#m/D#(?)
F G#m/D#(?)
And the funny little flaws in this earthly design
Și micile defecte amuzante ale acestui design pământesc
From the Reeperbahn to the Sundarban
De la Reeperbahn la Sundarban
I will heed your call from the dust and sand
Îți voi asculta chemarea din praf și nisip
And I'll save all my stories for thee
Și îmi voi păstra toate poveștile pentru tine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.