Radio Girl Versuri Traducere în Română
Volbeat - Radio Girl
by Volbeat
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Volbeat Radio Girl
Volbeat Radio Girl
(The song is actually in C# but it's a lot easier to play it this way. Use a Capo in
(Cântecul este de fapt în C#, dar este mult mai ușor să o redați în acest fel. Folosiți un Capo în
fret to play it in C#)
bate-te sa il joci in C#)
Oh radio girl play that sweet heavenly song
Oh, fată de la radio, cântă cântecul acela dulce și ceresc
Well it's Saturday night and we all get into town
Ei bine, este sâmbătă seara și ajungem cu toții în oraș
Broken by heartache but driven be her sound
Frânt de durerea de inimă, dar condus să fie sunetul ei
Well a spell from the speakers was tearing my soul apart
Ei bine, o vrajă a difuzoarelor îmi sfâșia sufletul
Oh radio man would you please play that song
Oh, omule de la radio, ai vrea să cânți melodia aia
One day I know that I'll marry that girl
Într-o zi știu că mă voi căsători cu fata aia
Come home, baby I know it, please dial me up
Vino acasă, iubito, știu, te rog sună-mă
Alone I roam
Singur cutreier
Cause the drive-in is closing, the movies out of work
Pentru că drive-in-ul se închide, filmele nu funcționează
But the music is playing in my old Bett Betty Ford
Dar muzica se aude în vechiul meu Bett Betty Ford
Oh radio man would you please play that song
Oh, omule de la radio, ai vrea să cânți melodia aia
One day I know that I'll marry that girl
Într-o zi știu că mă voi căsători cu fata aia
Come home, baby I know it, please dial me up
Vino acasă, iubito, știu, te rog sună-mă
Alone I roam
Singur cutreier
Standing in the rain with one coin for a booth call, Oh Madeline
Stând în ploaie cu o monedă pentru un apel la cabină, Oh Madeline
The station told my that they didn't even know your name, FOR HELVEDE
Postul mi-a spus că nici măcar nu vă știau numele, PENTRU AJUTOR
Strolling to another city just to catch a song, oh Madeline
Mă plimb în alt oraș doar ca să prind un cântec, oh Madeline
The frequency is better, but I'm freezing on a parking lot, it never ends
Frecvența este mai bună, dar îngheț pe o parcare, nu se termină niciodată
Broken by heartache but driven be her sound
Frânt de durerea de inimă, dar condus să fie sunetul ei
Well a spell from the speakers was tearing my soul apart
Ei bine, o vrajă a difuzoarelor îmi sfâșia sufletul
Oh radio man would you please play that song
Oh, omule de la radio, ai vrea să cânți melodia aia
One day I know that I'll marry that girl
Într-o zi știu că mă voi căsători cu fata aia
Come home, baby I know it, please dial me up
Vino acasă, iubito, știu, te rog sună-mă
Alone I roam
Singur cutreier
Strolling to another city just to catch a song, oh Madeline
Mă plimb în alt oraș doar ca să prind un cântec, oh Madeline
The frequency is better, but I'm freezing on a parking lot, it never ends
Frecvența este mai bună, dar îngheț pe o parcare, nu se termină niciodată
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
