Quietly Complaining 歌詞 日本語訳
ウェイクフィールド - 静かに不平を言う
by Wakefield
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G
イントロ:G
Dying here, on the phone, no one's talking
ここで死んでいる、電話中、誰も話していない
In my head, I can hear, angels laughing
頭の中で天使の笑い声が聞こえる
But she won't, ever say, what she's thinking
でも彼女は思っていることを決して言わない
Sunday best, unimpressed, my good suit wasted
日曜日は最高だった、感動はなかった、私の良いスーツは無駄になった
He knows, she knows, everyone but me knows
彼は知っている、彼女も知っている、私以外の誰もが知っている
Oh please, help me, won't somebody tell me
ああ、助けてください、誰か教えてくれませんか
How long will I be waiting
どれくらい待つつもりですか
Soaking wet in the rain
雨に濡れて
I'll just, stand here, quietly complaining
ただここに立って静かに文句を言うだけ
Hard to breathe, memories, casting shadows
息苦しくて、思い出が、影を落とす
Missing words, little clues, over-thinking
言葉が足りない、手がかりが少ない、考えすぎている
What do I, why do I, no one tells me
私は何をしているの、なぜ私は、誰も教えてくれない
In my head, I still hear, the angels laughing
頭の中で天使たちの笑い声が今も聞こえる
He knows, she knows, everyone but me knows
彼は知っている、彼女も知っている、私以外の誰もが知っている
Oh please, help me, won't somebody tell me
ああ、助けてください、誰か教えてくれませんか
How long will I be waiting
どれくらい待つつもりですか
Soaking wet in the rain
雨に濡れて
I'll just, stand here, quietly complaining
ただここに立って静かに文句を言うだけ
She's inside, warm and dry, and I'm all wet
彼女は中にいる、暖かくて乾いている、そして私は全身濡れている
Down and low, gettin' old, not dead yet
落ち込んで、年をとって、まだ死んでいない
But I'm just a ghost to her,
でも彼女にとって私はただの幽霊にすぎない
I just want things how they were
私はただ物事が元通りでありたいだけなのです
How long should I keep waiting
どれくらい待っていればいいですか
Pouring myself down the drain
自分自身を排水溝に注ぎ込む
How long will I be waiting
どれくらい待つつもりですか
Soaking wet in the rain
雨に濡れて
I'll just stand here quietly complaining (x3)
ここに立って静かに文句を言うだけ (x3)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
