Never Been to Spain Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Waylon Jennings – Nigdy nie byłem w Hiszpanii
Waylon Jennings - Never Been to Spain tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
This is the version from the re-issue of "Waylon Live," the 1976 album, which
To jest wersja z reedycji albumu „Waylon Live” z 1976 roku, który:
is now available on CD... Thanks, Buddha Records :-)
jest już dostępny na płycie CD... Dzięki, Buddha Records :-)
The version on the new CD, "Never Say Die - LIVE," is pretty much the same as
Wersja na nowej płycie „Never Say Die – LIVE” jest prawie taka sama jak wersja
this one, except for a few small changes to the lyrics and for members of the
ten, z wyjątkiem kilku drobnych zmian w tekście i dla członków
band doing some of the singing. I'm not sure of the key of the original (from
zespół wykonujący część śpiewu. Nie jestem pewien klucza oryginału (z
the "Ladies Love Outlaws" LP, which is a part of Bear Family's "The Journey:
album „Ladies Love Outlaws”, będący częścią albumu „The Journey” Bear Family:
Six Strings Away" box set); I've never checked it.
Zestaw pudełkowy „Six Strings Away”); Nigdy tego nie sprawdzałem.
VERSE ONE:
WIERSZ PIERWSZY:
Well, I've never been to Spain, but I kinda like the music
Cóż, nigdy nie byłem w Hiszpanii, ale podoba mi się ta muzyka
They say the ladies are insane there, and they sure know how to use it
Mówią, że tam panie są szalone i na pewno wiedzą, jak to wykorzystać
You can't refuse it, can't misuse it
Nie można odmówić, nie można tego źle wykorzystać
Ain't ever gonna lose it
Nigdy tego nie stracę
VERSE TWO:
ZDROWIE DRUGIE:
Well, I've never been to England, but I've always liked the Beatles
Cóż, nigdy nie byłem w Anglii, ale zawsze lubiłem Beatlesów
I was headed for Las Vegas, but only made it out to Needles
Kierowałem się do Las Vegas, ale dotarłem tylko do Needles
Can't you feel it? You must believe it
Nie czujesz tego? Musisz w to uwierzyć
'Cos it feels so good
Bo to takie dobre uczucie
CHORUS:
CHÓR:
Well, I've never been to Heaven, but I've been to Oklahoma
Cóż, nigdy nie byłem w niebie, ale byłem w Oklahomie
People tell me I was born there, but I really don't remember
Ludzie mówią mi, że się tam urodziłem, ale naprawdę nie pamiętam
Well, Oklahoma, Arizona
Cóż, Oklahoma w Arizonie
What do it matter?
Jakie to ma znaczenie?
INSTRUMENTAL stuff...
INSTRUMENTALNE rzeczy...
REPEAT VERSE ONE (but a "D" at the beginning instead of nothing)
POWTÓRZ PIERWSZĄ ZWROTKĘ (ale „D” na początku zamiast niczego)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
