Revelation Paroles Traduction Française

Waylon Jennings - Révélation

by Waylon Jennings

Waylon Jennings - Revelation paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Revelation - Waylon Jennings
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Waylon Jennings Revelation

(rundown)
(aperçu)
Somewhere in Vietnam a 19 year old soldier walked out of a bar room,
Quelque part au Vietnam, un soldat de 19 ans est sorti d'un bar,
And he said I must be seeing things that bourbon hit me like a baseball bat.
Et il a dit que je devais voir des choses où le bourbon me frappait comme une batte de baseball.
In Belfast, Ireland a little lady dropped her shovel in her garden,
A Belfast, en Irlande, une petite dame a laissé tomber sa pelle dans son jardin,
She raced across the yard and asked her neighbor Mrs. Clancy what was that?
Elle a traversé la cour en courant et a demandé à sa voisine, Mme Clancy, qu'est-ce que c'était ?
In Memphis, Tennessee a teacher raised the window closest to the river,
À Memphis, Tennessee, un enseignant a levé la fenêtre la plus proche de la rivière,
And the children in her classroom swore they heard a choir singing down the street.
Et les enfants de sa classe ont juré avoir entendu une chorale chanter dans la rue.
In Washington, DC a private secretary's lips began to quiver,
À Washington, DC, les lèvres d'un secrétaire particulier se mirent à trembler :
And the President just put aside his papers and rose quickly to his feet.
Et le président a simplement mis de côté ses papiers et s'est levé rapidement.
I lay in a cheap motel in the arms of someone else's woman
Je suis allongé dans un motel bon marché dans les bras de la femme de quelqu'un d'autre
When a loud explosion rocked the room and turned the morning into night.
Quand une forte explosion a secoué la pièce et transformé le matin en nuit.
I jumped out of bed and ran into the streets with hardly any clothes on
J'ai sauté du lit et j'ai couru dans les rues avec presque aucun vêtement
As the sky lit up my heart stood still and I could feel my face was turning white.
Alors que le ciel s’éclairait, mon cœur s’est arrêté et j’ai senti que mon visage devenait blanc.
All at once the clouds rolled back and there stood Jesus Christ in all his glory,
Tout à coup, les nuages se sont retirés et Jésus-Christ se tenait là dans toute sa gloire,
And I realized the saddest eyes I'd ever seen were looking straight at me.
Et j'ai réalisé que les yeux les plus tristes que j'avais jamais vus me regardaient droit dans les yeux.
I guess I was awakened by the penetrating sound of my own screaming,
Je suppose que j'ai été réveillé par le son pénétrant de mes propres cris,
And it didn't take me long to stumble out of bed and fall down on my knees.
Et il ne m'a pas fallu longtemps pour sortir du lit et tomber à genoux.
As tears rolled down my face I cried dear God I'm thankful I was only dreaming,
Alors que les larmes coulaient sur mon visage, j'ai pleuré, mon Dieu, je suis reconnaissant de ne faire que rêver,
And if I never go to Hell, Lord, it'll be because you scared it out of me.
Et si je ne vais jamais en enfer, Seigneur, ce sera parce que tu m'as fait peur.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.