What Makes a Man Wander Letra Traducción al Español

Waylon Jennings - Lo que hace que un hombre deambule

by Waylon Jennings

Waylon Jennings - What Makes a Man Wander letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

What Makes a Man Wander - Waylon Jennings
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Waylon Jennings What Makes a Man Wander

(Intro)
(Introducción)
(Verse 1)
(Verso 1)
What makes me wanna roam when I got so
¿Qué me hace querer vagar cuando me puse así?
much love at home?
mucho amor en casa?
What makes a man wander, what makes a
¿Qué hace que un hombre divague, qué hace que un
man wander?
¿El hombre deambula?
(Verse 2)
(Verso 2)
The whistle of a train does something to
El silbido de un tren hace algo para
my brain.
mi cerebro.
What makes a man wander, what makes a
¿Qué hace que un hombre divague, qué hace que un
man wander?
¿El hombre deambula?
(Chorus)
(Estribillo)
I know I love you as much as I ever could
Sé que te amo tanto como podría
love anyone (anyone.)
amar a cualquiera (cualquiera).
Yet, I'm still gone (I'm still gone.)
Sin embargo, todavía me he ido (todavía me he ido).
I come back and I vow to settle down, now.
Regreso y prometo sentar cabeza ahora.
Then I'm gone (then I'm gone) with the dawn.
Luego me voy (luego me voy) con el amanecer.
(with the dawn.)
(con el amanecer.)
(Verse 3)
(Verso 3)
What makes me wanna roam when I got so
¿Qué me hace querer vagar cuando me puse así?
much love at home?
mucho amor en casa?
What makes a man wander, what makes a
¿Qué hace que un hombre divague, qué hace que un
man wander?
¿El hombre deambula?
(Interlude)
(Interludio)
(Chorus)
(Estribillo)
I know I love you as much as I ever could
Sé que te amo tanto como podría
love anyone (anyone.)
amar a cualquiera (cualquiera).
Yet, I'm still gone (I'm still gone.)
Sin embargo, todavía me he ido (todavía me he ido).
I come back and I vow to settle down, now.
Regreso y prometo sentar cabeza ahora.
Then I'm gone (then I'm gone) with the dawn.
Luego me voy (luego me voy) con el amanecer.
(with the dawn.)
(con el amanecer.)
(Verse 4)
(Verso 4)
What makes me wanna roam when I got so
¿Qué me hace querer vagar cuando me puse así?
much love at home?
mucho amor en casa?
What makes a man wander, what makes a
¿Qué hace que un hombre divague, qué hace que un
man wander?
¿El hombre deambula?
(Outro)
(Acabado)
What makes a man wander, what makes a
¿Qué hace que un hombre divague, qué hace que un
man wander?
¿El hombre deambula?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.