What Makes a Man Wander Songtekst Nederlandse Vertaling

Waylon Jennings - Wat een man doet dwalen

by Waylon Jennings

Waylon Jennings - What Makes a Man Wander songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

What Makes a Man Wander - Waylon Jennings
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Waylon Jennings What Makes a Man Wander

(Intro)
(Inleiding)
(Verse 1)
(Vers 1)
What makes me wanna roam when I got so
Waarom wil ik ronddwalen als ik zo ben?
much love at home?
veel liefde in huis?
What makes a man wander, what makes a
Wat maakt een man dwalen, wat maakt een
man wander?
man dwaalt?
(Verse 2)
(Vers 2)
The whistle of a train does something to
Het fluiten van een trein doet iets
my brain.
mijn hersenen.
What makes a man wander, what makes a
Wat maakt een man dwalen, wat maakt een
man wander?
man dwaalt?
(Chorus)
(koor)
I know I love you as much as I ever could
Ik weet dat ik zoveel van je hou als ik ooit zou kunnen
love anyone (anyone.)
hou van iedereen (iedereen.)
Yet, I'm still gone (I'm still gone.)
Toch ben ik nog steeds weg (ik ben nog steeds weg.)
I come back and I vow to settle down, now.
Ik kom terug en beloof dat ik me nu zal settelen.
Then I'm gone (then I'm gone) with the dawn.
Dan ben ik weg (dan ben ik weg) met de dageraad.
(with the dawn.)
(met de dageraad.)
(Verse 3)
(Vers 3)
What makes me wanna roam when I got so
Waarom wil ik ronddwalen als ik zo ben?
much love at home?
veel liefde in huis?
What makes a man wander, what makes a
Wat maakt een man dwalen, wat maakt een
man wander?
man dwaalt?
(Interlude)
(Intermezzo)
(Chorus)
(koor)
I know I love you as much as I ever could
Ik weet dat ik zoveel van je hou als ik ooit zou kunnen
love anyone (anyone.)
hou van iedereen (iedereen.)
Yet, I'm still gone (I'm still gone.)
Toch ben ik nog steeds weg (ik ben nog steeds weg.)
I come back and I vow to settle down, now.
Ik kom terug en beloof dat ik me nu zal settelen.
Then I'm gone (then I'm gone) with the dawn.
Dan ben ik weg (dan ben ik weg) met de dageraad.
(with the dawn.)
(met de dageraad.)
(Verse 4)
(Vers 4)
What makes me wanna roam when I got so
Waarom wil ik ronddwalen als ik zo ben?
much love at home?
veel liefde in huis?
What makes a man wander, what makes a
Wat maakt een man dwalen, wat maakt een
man wander?
man dwaalt?
(Outro)
(Outro)
What makes a man wander, what makes a
Wat maakt een man dwalen, wat maakt een
man wander?
man dwaalt?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.