Under the Clocks Letra Traducción al Español
Bodas Fiestas Cualquier cosa - Bajo los relojes
Weddings Parties Anything - Under the Clocks letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
These chords were sighted within the WPA songbook - play around you'll get it
Estos acordes fueron vistos dentro del cancionero de WPA: toca y lo entenderás.
Hey, hey, I see a Melbourne girl on a rusty Malvern Star, through the spastic
Oye, oye, veo a una chica de Melbourne en un Malvern Star oxidado, a través del espástico
Northcote streets at dawn see the way her hair's tied back,
Las calles de Northcote al amanecer ven la forma en que lleva el pelo recogido,
Her cheeks so red, a grey coat ragged and worn.
Sus mejillas tan rojas, un abrigo gris andrajoso y gastado.
Picture this, a paper boy, he stands outside a Collingwood hotel
Imagínese esto, un repartidor de periódicos, parado afuera de un hotel de Collingwood.
On his back black and white, he hums a tune I've learnt to hate so well.
De espaldas en blanco y negro, tararea una melodía que he aprendido a odiar tan bien.
But oh oh, won't you meet me
Pero oh oh, ¿no me conocerás?
Under the clocks, we'll go walking by the river
Bajo los relojes, caminaremos por el río.
Through the mud and through the slime
A través del barro y a través del limo
Are you so surprised, That I am here, full of cheer
¿Estás tan sorprendido de que esté aquí, lleno de alegría?
In this fair city, in the Winter time.
En esta hermosa ciudad, en invierno.
Well I'll tell you what, it's such a lark,
Bueno, te diré una cosa, es una alondra.
We'll take a walk down Fawkner Park
Daremos un paseo por el parque Fawkner.
And check the health fanatics,
Y revisa a los fanáticos de la salud,
See them, they go jogging there.
Míralos, van a correr allí.
Could buy some chips, a piece of flake,
Podría comprar algunas patatas fritas, un trozo de hojuela,
Drive down and eat them by the lake,
Conduce y cómelos junto al lago.
I know a shop in Chapel Street
Conozco una tienda en Chapel Street
Where nothing could compare.
Donde nada podría compararse.
But oh oh, won't you meet me
Pero oh oh, ¿no me conocerás?
Under the clocks, we'll go walking by the river
Bajo los relojes, caminaremos por el río.
Through the mud and through the slime
A través del barro y a través del limo
Are you so surprised,
¿Estás tan sorprendido?
That I am here, full of cheer
Que estoy aquí, lleno de alegría.
In this fair city, in the Winter time.
En esta hermosa ciudad, en invierno.
We could find a pub where it is warm,
Podríamos encontrar un pub donde haga calor,
Study up our racing form,
Estudia nuestra forma de carreras,
Hit the TAB, we'll blow our money there, tell me this -
Presiona TAB, gastaremos nuestro dinero allí, dime esto:
Is there anywhere you'd rather be
¿Hay algún lugar donde preferirías estar?
Than with me at the MCG,
Que conmigo en el MCG,
And if the Saints get done again,
Y si los Saints vuelven a terminar,
By Christ, I couldn't care.
Por Dios, no me importa.
But oh oh, won't you meet me
Pero oh oh, ¿no me conocerás?
Under the clocks, we'll go walking by the river
Bajo los relojes, caminaremos por el río.
Through the mud and through the slime
A través del barro y a través del limo
Are you so surprised,
¿Estás tan sorprendido?
That I am here, full of cheer
Que estoy aquí, lleno de alegría.
In this fair city, in the Winter time.
En esta hermosa ciudad, en invierno.
In the Winter time, in the Winter time
En invierno, en invierno
In the Winter time, brrr!
En invierno, ¡brrr!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
