Ruling Me Paroles Traduction Française
Weezer - Me gouverner
by Weezer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
e-mail (No SPAM!): tim.rathgen@gmx.de
e-mail (Pas de SPAM !) : tim.rathgen@gmx.de
REAL FANS SUPPORT BANDS BY PURCHASING THEIR CDS!
DE VRAIS FANS SOUTENENT LES GROUPES EN ACHETANT LEURS CD !
. = Palm-Muted
. = Palm-Muted
~ = hold note
~ = tenir la note
^ = vibrate
^ = vibrer
p = pull off
p = retirer
h = hammer on
h = marteau dessus
/ = slide up
/ = glisser vers le haut
\ = slide down
\ = glisser vers le bas
Check Out My Profile FOR THE WHOLE ALBUM and 100 other tabs!
Consultez mon profil POUR TOUT L'ALBUM et 100 autres onglets !
2nd song from the brand new album "Hurley"
2ème chanson du tout nouvel album "Hurley"
Love it ;D
J'adore ;D
Ring ring goes your telephone, you act like you ain't at home
La sonnerie retentit sur ton téléphone, tu agis comme si tu n'étais pas chez toi
You shut me out, but it turns me on
Tu m'exclus, mais ça m'excite
Red lipstick, black dresses, A look that I should not mess with
Rouge à lèvres, robes noires, un look avec lequel je ne devrais pas plaisanter
It makes us boys go crazy for you
Ça nous rend fous de toi, les garçons
So fascinated, I'm anticipating
Tellement fasciné, j'attends
The touch that may never come
Le contact qui ne viendra peut-être jamais
In the rain, In the sun
Sous la pluie, sous le soleil
Everybody needs someone
Tout le monde a besoin de quelqu'un
They can dream of all night long
Ils peuvent rêver toute la nuit
All the pain and the ways
Toute la douleur et les moyens
That you're driving me insane
Que tu me rends fou
It's no mystery why you're ruling me
Ce n'est pas un mystère pourquoi tu me gouvernes
We first met in the lunch room, my ocular nerve went, *POP* *ZOOM*
Nous nous sommes rencontrés pour la première fois dans la salle à manger, mon nerf oculaire s'est déclenché, *POP* *ZOOM*
I never observed such a beautiful face
Je n'ai jamais observé un si beau visage
Sweet lady, don't play me If I am a knob, don't fade me
Douce dame, ne me joue pas. Si je suis un bouton, ne me fais pas disparaître.
You can't win the game if you pass the A's
Vous ne pouvez pas gagner la partie si vous réussissez les A
I'm so frustrated, this love's belated, methinks Let's get it to go
Je suis tellement frustré, cet amour est tardif, je pense qu'on y va
In the rain, In the sun
Sous la pluie, sous le soleil
Everybody needs someone
Tout le monde a besoin de quelqu'un
They can dream of all night long
Ils peuvent rêver toute la nuit
All the pain and the ways
Toute la douleur et les moyens
That you're driving me insane
Que tu me rends fou
It's no mystery why you're ruling me
Ce n'est pas un mystère pourquoi tu me gouvernes
I'm not kidding anymore, this love hurts, that's for sure
Je ne plaisante plus, cet amour fait mal, c'est sûr
I feel you, I see you, I need you
Je te sens, je te vois, j'ai besoin de toi
In the rain, In the sun
Sous la pluie, sous le soleil
Everybody needs someone
Tout le monde a besoin de quelqu'un
They can dream of all night long
Ils peuvent rêver toute la nuit
All the pain and the ways
Toute la douleur et les moyens
That you're driving me insane
Que tu me rends fou
It's no mystery why you're ruling me
Ce n'est pas un mystère pourquoi tu me gouvernes
It's no mystery why you're ruling me
Ce n'est pas un mystère pourquoi tu me gouvernes
and thats it! i hope this helped, dont forget to rate and comment!
et c'est tout ! j'espère que cela vous a aidé, n'oubliez pas de noter et de commenter !
Cheers...
Acclamations...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.