The Girl Got Hot Paroles Traduction Française
Weezer - La fille est devenue chaude
by Weezer
Weezer - The Girl Got Hot paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Weezer - The Girl Got Hot
Weezer - La fille est devenue chaude
Chords - (these bar cords make it sound correct)
Accords - (ces cordes de barre donnent un son correct)
F#- x 9 11 11 11 9
F#- x 9 11 11 11 9
Chords for Nah Nah Part -
Accords pour la partie Nah Nah -
Woah woah woah woah x2
Woah woah woah woah x2
Went to a show last Saturday night
Je suis allé à un spectacle samedi soir dernier
The band was doing their thing
Le groupe faisait son truc
The moshpit started, and then the crowd parted
Le moshpit a commencé, puis la foule s'est séparée
And there was Kiki D
Et il y avait Kiki D
Knew this girl back in junior high school
Je connaissais cette fille au collège
When nobody gave her a look
Quand personne ne lui a jeté un regard
Look at what we got, the girl got hot
Regarde ce qu'on a, la fille est devenue chaude
Switched up and rewrote the book
J'ai changé et réécrit le livre
Satin tights, boots so white
Collants en satin, bottes si blanches
Leather handbag out of sight
Sac à main en cuir hors de vue
What used to mean a little Now means a lot
Ce qui signifiait un peu signifie maintenant beaucoup
Oh my goodness me, The girl got hot
Oh mon Dieu, la fille a eu chaud
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
The first thing I did when I got up the nerve
La première chose que j'ai faite quand j'ai eu le courage
Was say, "Hey baby, what's up?" (What up?)
C'était dire : "Hé bébé, quoi de neuf ?" (Quoi de neuf ?)
She kept on dancing, refused my romancing
Elle a continué à danser, a refusé ma romance
And that's when I fell in love
Et c'est à ce moment-là que je suis tombé amoureux
I stepped to the floor with her best friend Jill
Je suis descendu par terre avec sa meilleure amie Jill
And tried to thicken the plot
Et j'ai essayé d'épaissir l'intrigue
The thing I finally found with these other girls in town
La chose que j'ai finalement trouvée avec ces autres filles de la ville
She got hot, they did not
Elle a eu chaud, pas eux
Satin tights, boots so white
Collants en satin, bottes si blanches
Leather handbag out of sight
Sac à main en cuir hors de vue
What used to mean a little, Now means a lot
Ce qui signifiait un peu signifie maintenant beaucoup
Oh my goodness me, The girl got hot
Oh mon Dieu, la fille a eu chaud
Nah nah nah, nah nah nah
Non, non, non, non, non, non
Nah nah nah, nah nah nah
Non, non, non, non, non, non
Nah nah nah, nah nah nah
Non, non, non, non, non, non
D A - These 2 are 10th and 12th fret bar.
D A - Ces 2 sont les barres des 10e et 12e frettes.
Nah nah nah
Non, non, non
Satin tights, boots so white
Collants en satin, bottes si blanches
Leather handbag out of sight (Out of sight)
Sac à main en cuir hors de vue (Hors de vue)
Regal feather in her feathered hair
Plume royale dans ses cheveux à plumes
Dash of rouge, buyer beware
Une touche de rouge, acheteur, méfiez-vous
What used to mean a little, Now means a lot
Ce qui signifiait un peu signifie maintenant beaucoup
Oh my goodness me, The girl got hot
Oh mon Dieu, la fille a eu chaud
Woah woah woah woah.......
Woah woah woah woah.......
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
