The Girl Got Hot 歌詞 日本語訳
ウィーザー - ザ・ガール・ガット・ホット
by Weezer
Weezer - The Girl Got Hot の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Weezer - The Girl Got Hot
ウィーザー - ザ・ガール・ガット・ホット
Chords - (these bar cords make it sound correct)
コード - (これらのバーコードにより正しく聞こえるようになります)
F#- x 9 11 11 11 9
F#-×9 11 11 11 9
Chords for Nah Nah Part -
Nah Nah パートのコード -
Woah woah woah woah x2
わあわわわわわ×2
Went to a show last Saturday night
先週の土曜日の夜にショーに行ってきました
The band was doing their thing
バンドは自分たちのことをやっていた
The moshpit started, and then the crowd parted
モッシュピットが始まり、観客は別れました
And there was Kiki D
そしてキキDもいました
Knew this girl back in junior high school
この女の子を中学生の頃に知っていた
When nobody gave her a look
誰も彼女に目を向けなかったとき
Look at what we got, the girl got hot
私たちが得たものを見てください、女の子は熱くなりました
Switched up and rewrote the book
気持ちを切り替えて本を書き直した
Satin tights, boots so white
サテンのタイツ、ブーツは真っ白
Leather handbag out of sight
見えないところにある革製のハンドバッグ
What used to mean a little Now means a lot
以前はあまり意味がなかったことが、今では大きな意味を持つようになりました
Oh my goodness me, The girl got hot
ああ、なんてことだ、女の子は熱くなった
Woah woah woah woah
すごい、すごい、すごい、すごい
The first thing I did when I got up the nerve
緊張して最初にしたこと
Was say, "Hey baby, what's up?" (What up?)
「ねえ、ベイビー、どうしたの?」って言われました。 (どうしたの?)
She kept on dancing, refused my romancing
彼女は踊り続け、私のロマンスを拒否した
And that's when I fell in love
そしてそのとき私は恋に落ちた
I stepped to the floor with her best friend Jill
私は彼女の親友のジルと一緒に床に上がりました
And tried to thicken the plot
そしてプロットを厚くしようとしました
The thing I finally found with these other girls in town
街で他の女の子たちとやっと見つけたもの
She got hot, they did not
彼女は熱くなりましたが、彼らはそうではありませんでした
Satin tights, boots so white
サテンのタイツ、ブーツは真っ白
Leather handbag out of sight
見えないところにある革製のハンドバッグ
What used to mean a little, Now means a lot
以前はあまり意味がなかったが、今では大きな意味を持つ
Oh my goodness me, The girl got hot
ああ、なんてことだ、女の子は熱くなった
Nah nah nah, nah nah nah
いや、いや、いや、いや、
Nah nah nah, nah nah nah
いや、いや、いや、いや、
Nah nah nah, nah nah nah
いや、いや、いや、いや、
D A - These 2 are 10th and 12th fret bar.
D A - この 2 つは 10 番目と 12 番目のフレットバーです。
Nah nah nah
いや、いや、
Satin tights, boots so white
サテンのタイツ、ブーツは真っ白
Leather handbag out of sight (Out of sight)
レザーハンドバッグ 見えないところ (見えないところ)
Regal feather in her feathered hair
羽の生えた髪に豪奢な羽根
Dash of rouge, buyer beware
ルージュのダッシュ、購入者は注意してください
What used to mean a little, Now means a lot
以前はあまり意味がなかったが、今では大きな意味を持つ
Oh my goodness me, The girl got hot
ああ、なんてことだ、女の子は熱くなった
Woah woah woah woah.......
わあわわわわわわ……。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
